【#实用文# #外派合同(范例9篇)#】如果您对这个话题仍有疑问,可以试着阅读一下“外派合同”,这篇文章会对您有所帮助。随着越来越多的公民开始主动保护自己的权益,学会撰写合同是非常重要的。签订合同有助于在一定程度上降低风险。阅读这篇文献,您一定可以从中获益匪浅!
外派合同 篇1
更多合同范本请点击以下链接:
租房合同|劳动合同|租赁合同|劳务合同|用工合同|购销合同|装修合同
甲方:_________
乙方:_________
甲、乙双方经平等协商,自愿签订本合同,共同遵守本合同所列条款:
1.同意在甲方指定地点从事清洁工作,遵守指定地点的规章制度和作息时间,以认真负责的态度作好清洁工作。
2.甲方不可无故拖欠、苛扣乙方工资,按时支付乙方的劳动相应所得工资、报酬。
3.如乙方违反劳动纪律给甲方造成直接经济损失,甲方有权终止本合同并追究其赔偿责任。
4.甲、乙双方如单方面解除合同,需提前15天在本合同截止日期前通知对方。
5.如指定地点主管不满意乙方的工作或得到指定地点主管的投诉,甲方有权调换乙方的工作地点和终止本合同。
6.甲方在指定地的清洁工具及清洁药剂,乙方应妥善使用保管,如有人为损坏须照价赔偿。
7.如乙方在指定地点须添加清洁药剂和更换工具须提前3—5天通知甲方。
8.甲方应在每月_________日以人民币形式支付乙方工资_________元,试用期工资为_________元人民币。
9.试用期内,如乙方被甲方认为不符合录用条件,甲方有权解除本合同。
10.劳动合同期满,劳动合同即行终止本合同有效期通常为一年,自本合同签订之日起生效。本合同签订日期_________年_________月_________日,其中试用期为_________个月。本合同截止日期为_________年_________月_________日。
甲方(盖章):_________乙方(签字):_________
法定代表人(签字):_________
_________年____月____日_________年____月____日
签订地点:_________签订地点:_________
外派合同 篇2
甲方:______________
乙方:______________
丙方:______________
根据工作需要,甲方将丙方外派到乙方担任_______工作,经三方平等协商,就丙方在乙方工作期间的有关工作职责、绩效考核、工资与福利待遇、劳动合同,违约责任等问题达成一致,签订本协议。
第一条:协议期限
自_____年_____月_____日至___年_____月_____日。根据乙方的实际生产状况,经甲乙丙三方协商同意,可续签协议期。
第二条:丙方的责任与义务
1、外派期间丙方要遵守甲方及外派单位乙方的各项规章制度岗位职责,职业规范的有关规定,做好本职工作。
2、根据工作需要丙方应服从甲方及乙方所分配的岗位或调动。
3、丙方应严格遵守外派协议规定的各项要求;
4、丙方应遵守职业道德,保守公司机密;
6、丙方应乙方公司规定的其他要求。
第三条:薪酬福利及人身安全
1、按规定享受相应比例的异地工作补贴;
2、福利核定;
3、外派人员在外派期间,享受派驻公司规定的福利,具体以原岗位福利项目标准以及外派人员的等级和派驻地点的生活消费水平为标准,并按照“就高不就低”的原则进行核定;
4、一般情况下,外派人员的工资,个人所得税、各项福利、社会基本保险及住房公积金由原公司按月发放和代扣代缴。如有特殊情况,需由派驻公司办理上述事宜时,经原公司负责人审批后,书面通知派驻公司办理;
5、外派人员工资、各项福利、社会保险费用由派驻公司承担,并在每月规定时间前将所需费用交至原公司财务部,并将外派人员《考勤表》报给原公司相关部门。
6、外派人员在外派期间的人身及财产安全将全部由派驻公司(乙方)负责承担。
第四条:协议终止
1、有以下情况之一,本协议终止:
(1)乙方单位工作情况发生重大变化导致丙方不能继续履行工作内容和职责的;
(2)因不可抗力事件发生不能继续履行协议的;
(3)甲、乙和丙三方协商一致解除本协议的;
(4)甲方和丙方双方协商一致解除劳动合同的;
(5)劳动合同终止时,本协议自然终止。
2、丙方有下列情况之一,甲方可解除本协议和劳动合同:
(1)严重失职、营私舞弊的;
(2)劳动合同规定的解除劳动合同的其他情形;
(3)丙方经甲方考核不合格时,甲方可根据国家有关规定解除本协议和劳动合同,但是必须提前30天书面通知丙方。
(4)乙方有权对丙方进行技能审核,若丙方考核不合格,乙方可以与甲方协商解除本协议。
3、丙方解除本协议和劳动合同时,应提前30天书面通知甲方。
4、解除劳动合同的同时,本协议解除。
5、丙方因病不能坚持正常工作(有市级以上医院证明)的,进入医疗期修养时,可提出解除本协议;在进入医疗期修养期间,工资福利按劳动合同相关规定处理。
第五条:违约责任
1、如甲乙双方有增减员工时,须提前1天告知对方,乙方中途不得无故调离所有聘用人员,否则甲方有权追究乙方违约责任,扣留未支付的乙方员工工资作为违约金。
甲方:______________
乙方:______________
丙方:______________
_________年_________月_________日
外派合同 篇3
甲方:
乙方:
丙方:
根据工作需要,甲方将丙方外派到乙方担任 工作,经三方平等协商,就丙方在乙方工作期间的有关工作职责、绩效考核、工资与福利待遇、劳动合同,违约责任等问题达成一致,签订本协议。
第一条:协议期限
本协议期限自 年 月 日至 年 月 日止,为固定期限。
第二条:外派岗位及要求
1、外派期间丙方要遵守甲方及外派单位乙方的各项规章制度岗位职责,职业规范的有关规定,做好本职工作。
2、根据工作需要丙方应服从甲方及乙方所分配的岗位或调动。
3、严格遵守外派协议规定的各项要求;
4、遵守职业道德,保守公司机密;
6、公司规定的其他要求。
第三条:薪酬福利及人身安全
1、按规定享受相应比例的异地工作补贴;
2、福利核定;
3、外派人员在外派期间,享受派驻公司规定的福利,具体以原岗位福利项目标准以及外派人员的等级和派驻地点的生活消费水平为标准,并按照“就高不就低”的原则进行核定;
4、一般情况下,外派人员的工资,个人所得税、各项福利、社会基本保险及住房公积金由原公司按月发放和代扣代缴。如有特殊情况,需由派驻公司办理上述事宜时,经原公司负责人审批后,书面通知派驻公司办理;
5、外派人员工资、各项福利、社会保险费用由派驻公司承担,并在每月规定时间前将所需费用交至原公司财务部,并将外派人员《考勤表》报给原公司相关部门。
6、外派人员在外派期间的人身及财产安全将全部由派驻公司(乙方)负责承担。
第四条:劳动合同及协议
一、甲方与丙方应签订劳动合同及本协议,本协议作为劳动合同的附件具有同等的法律效力。
二、有以下情况之一,本协议终止:
1、乙方单位工作情况发生重大变化导致丙方不能继续履行工作内容和职责的;
2、因不可抗力事件发生不能继续履行协议的;
3、甲、乙和丙三方协商一致解除本协议的;
4、甲方和丙方双方协商一致解除劳动合同的;
5、劳动合同终止时,本协议自然终止。
三、丙方有下列情况之一,甲方可解除本协议和劳动合同:
1、严重失职、营私舞弊的;
2、劳动合同规定的解除劳动合同的其他情形;
3、丙方经甲方考核不合格时,甲方可根据国家有关规定解除本协议和劳动合同,但是必须提前30天书面通知丙方。
4、乙方有权对丙方进行技能审核,若丙方考核不合格,乙方可以与甲方协商解除本协议。
四、丙方解除本协议和劳动合同时,应提前30天书面通知甲方。
五、解除劳动合同的同时,本协议解除。
六、丙方因病不能坚持正常工作(有市级以上医院证明)的,进入医疗期修养时,可提出解除本协议;在进入医疗期修养期间,工资福利按劳动合同相关规定处理。
第六条:其他
1、本协议以甲方有关规定和劳动合同规定为准。
2、本协议自三方签订之日起生效,任何一方违反本协议规定,给其他两方造成经济损失的,应承担相应赔偿责任,
3、本协议一式三份,甲乙双方以及丙各执一份目前之后生效。
甲方: 乙方: 丙方:
法定代表人 法定代表人
或委托代理人(签章) 或委托代理人(签章) (签章)
年 月 日
外派合同 篇4
甲方:
乙方:
甲方因生产需要,依据地方劳动法令/法规,本着平等协商、自愿、诚信合作的原则,接受乙方所派劳动务工人员进入甲方工厂务工事宜,为明确双方权利与义务的关系,经双方友好协商,达成如下协议:
1、自年月日至年月日。根据甲方的实际生产状况,经甲乙双方协商同意,可续签工人的协议期。
2、人数:预计总人数为人,从月日到月日安排到位,实际按到职人数为准。
1、年龄:年满周岁—岁,具备本人真实有效身份证原件。
2、男女不限,男工不能留长发、染发、纹身、戴耳环。
3、乙方派遣的员工应符合甲方员工录用制度,如不符合者甲方有权不录用。
1、乙方员工工资按时薪结算,每小时元(不分时段、节假日和法定假日),一般每天正常工作时间不超过12小时,特别赶货期间除外;乙方员工在甲方工厂上班时,甲方以乙方员工上班打卡的工时为准计算乙方员工的工资,如乙方员工请假、旷工、迟到、早退者一律按甲方工厂制度进行扣款处罚;乙方员工按甲方要求在未缺勤的情况下每月不足小时的,甲方应至少按每人每月上班小时与乙方结帐。
2、乙方员工上下班时间必需打卡并且遵守甲方工厂的规定作习时间,每月乙方员工的工卡经甲方工厂人事部核查确认,方可生效(中途离职的员工,工资由乙方先支付,待甲乙双方结帐时一起结算给乙方)。
3、乙方员工进厂之日起至协议期满,由甲方工厂为乙方员工提供住宿、中餐、晚餐(,用餐不扣费用;假日期间只提供住宿,餐费自理)。
4、每月日,甲方将上月工资以现金方式结算给乙方,再由乙方发放给乙方员工,合同协议到期后乙方员工全部撤离甲方工厂,甲方当天以现金方式付清全部薪金给乙方,乙方与乙方劳务人员的劳资纠纷由乙方自行解决,甲方不负任何责任。
5、如工人因病或特殊情况请假时不计工资;乙方员工进入甲方工厂后工作未满3天离职者,甲方将无需付工资,满3天(含3天)离职员工工资统一月底结算给乙方,但乙方必需在3日内提供新员工补满该员工缺职,否则甲方有权拒绝付该员工薪资。
6、甲方根据工厂生产需要,负责对乙方员工进行相关的企业文化教育和安全技能培训,乙方员工需虚心接受,不得抵抗情绪。
7、协议期间,乙方员工必须遵守甲方工厂的各项规章制度和劳动纪律,自觉服从甲方的管理教育,如有违反者,甲方有权按厂部规章制度给予处罚,情节严重者开除处理(被开除者薪资按东莞市最低底薪计算),若情节严重致使甲方工厂蒙受巨大财产损失时,甲方有权追究其乙方的一切责任。
8、乙方应为其所有员工购买社保,费用由乙方负担。乙方员工在甲方工厂范围内工作中发生工伤事故,按法律法规规定的方式由甲方赔偿,厂区之外的社会活动,交通安全中发生人身伤害,以及打架斗殴产生的后果由乙方员工本人承担,甲方无需负任何责任;如乙方员工未按照甲方要求在指定的工作范围内作业发生工伤事故时,由其乙方承担责任后果,甲方不负任何责任。
9、乙方每名员工派管理人员一名,乙方驻甲方工厂管理人员周一至周六必须在厂(甲方工厂放假时除外),因事离开时应知会甲方人事部待甲方批准后方可离开,工资待遇为月薪元(由甲方支付,每月按26天折算),加班时间如需到场,甲方无须承担加班费。
10、乙方员工不发放工衣,如甲方需发放工衣则协议期满后退回,不扣钱;如有丢弃或损坏者以工衣成本价计算扣费。
11、双方合作期间,甲乙双方不得录用对方员工,以保证双方工作正常运作。
1、如甲乙双方有增减员工时,须提前1天告知对方,乙方中途不得无故调离所有聘用人员,否则甲方有权追究乙方违约责任,扣留未支付的乙方员工工资作为违约金。
2、如甲乙双方合作期间有特殊情况其中一方需中途解约的,则应提前10天,经对方同意后方可解约,所有员工工资在解约当天结清。
3、甲方春节放假前须结清乙方员工所有工资。
五、协议的变更、终止、解除和生效
1、协仪签定后,甲乙双方必须全面履行协议规定的义务,任务一方不得擅自变更协议。确需变更时,应通过双方协商后签定补充协议。
2、协议双方当事人协商一致,协议可以解除,本协议一式两份,甲乙双方各执一份,本协议经甲乙双方签字后生效,同具有法律效力,如有未尽事宜,甲乙双方应友好协商解决,双方协商意见未达成一致时,最终交由甲方所在地仲裁机构和法院处理。
甲方:乙方:
电话:电话:
签署日期:签署日期:
外派合同 篇5
劳务派遣合同 Labor Contract
Contract No.: 20130016
合同编号:20130016
甲 方:**(schoenhutllc)
地 址: Florida 电话:(** 电传:(** 法定代表人:__lne_ 职务: _总经理国籍:美国 Party A: schoenhutllc Registered Address: Florida Tel: ** Fax: ** Legal representative: _lne Position:General Manager Nationality: America 乙 方:** 地 址:**。电话**电传:** 法定代表人:**,职务:总经理、国籍:中国 Party B: **.Registered address:** Tel: ** Fax: ** Legal representative:** Position:General Manager
Nationality:China 甲、乙方代表通过友好协商2013 年3 月6 日签订。
The contract is hereby concluded by both parties through friendly negotiation on March 6th,2013.第一条 总 则
1.General Provisions 1.甲方负责负责提供项目(钢琴组装),乙方公司负责提供劳务。
(1)Party A shall offer the project(Piano assembly),Party B shall offer labor force(Employee).2.本合同自签字之日起生效,直至双方间全部遗留问题,包括财务问题处理完毕之日止。
(2)The contract shall be valid since the date of signature and will terminate until all remaining problems solved, including the financial problems.第二条 人 员 2.Employee 乙方公司 “提供人数、派遣日期和工作期限,为本项目派出其授权代表、各类技术人员、工人、管理和服务人员(以下简称“人员”)。
Party B shall offer number of the people,dispatch date and working term and shall
dispatch
the
and
authorized
service representative,technicians,workers,management people(hereafter refer as employee)(1)人员离境之前如需变更时,甲方应将变更内容提前一个月书面通知乙方,如甲方变更计划未能及时通知乙方公司,而乙方公司已按计划集中人员和订购机票,甲方应负担因此造成的损失。
(1)Party A shall notify Party B one month earlier for the changes on employee before they leave china.If Party A fail to inform Party B and Party B book flight tickets according to plan for the employee.Party A shall compensate the lost for it.(2)人员工作期限期满之前,如需终止雇佣,甲方应在终止雇佣之日前__1__ 个月书面通知乙方。
(2)If Party A requires to terminate employment before labor contract expiration.They shall inform Party B one month earlier in written notice.第三条 签证和其他证件
3.Visa and other certificate 1.乙方应按中国政府的有关规定办理人员出入中国国境的一切必要手续,并承担其费用。
Party B shall handle all necessary procedures of Exit-Entry for employee in accordance with law and regulations of Chinese Government and bear the charges.2.甲方应按项目所在国政府的有关规定办理人员出入项目所在国及居留、工作许可证、等相关手续,并承担费用。
Party A shall handle residence permit,work permit and other relevant procedures for employee in accordance with Party A country’s regulations and bear the charges.3.如果甲方未能为人员获得在项目所在国的居留、工作许可证和相关手续,而使人员无法进行工作,应付给人员在此期间的合同工资。如人员因此被迫返国时,甲方应负担人员的回程旅费,并支付每人___1_个月合同工资的赔偿费。3.If party A did not obtain the residence permit,work permit and relevant procedures to result the employee can not work.Party A will pay employee salary during this period.If the employee was forced to return China for it.Party A will bear the returning expenses and pay each employee one month salary as compensation.第四条 乙方公司的义务 4.Party B’s obligations 1.符合双方商定的技术条件;
Employee is qualified for technical requirements agreed upon by two parties 2.遵守项目所在国的法律和法令,尊重当地风俗习惯;
Employee should abide by worksite country laws and regulations and respect local customs and habits.3.尊重甲方人员的技术指导;
Employee should respect technical guidance of Party A 4.不参与项目所在国的任何政治活动;
Employee shall not to take part in any political activities.5.遵守公司的规章制度;
Employee shall abide by company rules and regulations 6.与甲方为实施本项目而雇佣的其他国籍的人员合作共事。
6.Employee can work together with other foreigners employed by Party A for the mentioned project.第五条 甲方的义务 Party A’s obligations 1.对人员给予正确的技术指导;
Party A shall provide correct technical guidance to employee 2.尊重人员的人格、风俗和习惯;
Party A shall respect employee personality, customs and habits.3.不干涉人员在非工作时间的活动自由;
Party A shall not intervene employee activities during non working time.4.保障人员的安全;
Party A shall guarantee employee safety.5.对人员的解雇和更换,应由双方的授权代表商定。
Any dismissal and replacement on employee shall be consulted by both party’s representatives.第六条;每天工作时间安排可由甲、乙方公司授权代表商定
6.Daily working time can be decided after consultation by both party’s representative.2.凡由于待料、停电、气候恶劣等非人员的责任而造成的停工,应计为工作时间,合同工资照付。
Any shut-downs caused by no material, power cut, bad weather and other non artificial factors shall be count as working time and paid as usual.第七条 合同工资 Contract Salary 1.人员的月工资(包括伙食费)在本合同有效内按以下标准支付(美元):后付工资标准表。
Employee monthly salary(including food expenses)shall be paid by USD according to the following standards during the validity of the labor contract.Attachment hereto the wages schedule sheet.(1)服务人员 Service person(2)熟练技工,厨师
Skillful mechanic ,chef(3)技术员,翻译,Technician and interpreter(4)工程师,Engineer(5)授权代表
Authorized representative 第八条 夜班及加班
8.Night shift and overtime
1.根据项目的需要,甲方要求人员在夜间工作或加班,应取得乙方授权代表同意,(1)If necessary for work, Party A may, on the basis of negotiation with Party B representative, request employee work night shift or overtime.2.夜间时间系指从当日晚上9时至次日晨5时。人员夜间工作(指正常夜班工作)甲方应按合同工资150%支付工资;人员夜间加班,甲方应按合同工资200%支付加班费。
(2)Night shift times from 9:00PM to the second morning 5:00AM.Night shift(Social work hours at night).Party A shall pay wages 150% according to the contract salary.For overtime at night,Party A shall pay wages 200% according to the contract salary.第九条 工资支付 9.Remuneration 乙方公司的授权代表应按甲方提供的表格填写工作时间和加班时间,编制工资单,在每月工资结算日即28日提前2天内提交甲方的授权代表审核批准。
Party B representative shall fill in the form offered by Party A with employee’s working time and overtime and submit to Party A’s representative for approval within 2 days earlier the settlement date on each 28th.3.工资单审批后,甲方应在每月工资结算日即:28日、后3天内将工资和加班费以美元支付给乙方公司帐号;
After approval of the wages sheet,Party A shall pay salary by transferring the dollar to Party B company’s account through bank within 3 days since the settlement date on 28th.第十四条 保 险 14.Insurance 1.乙方为人员自其离开中国之日起至返抵中国之日止。在中国投保人身意外险,保险费由雇主承担。甲方应随同人员的月合同工资以美元一并向中国公司支付每人每月_保险费。
1.Party B shall participate in accident insurance for employee start from the date of leaving china and end to the date of the return.Party A shall pay insurance premiums together with employee salary to Party B China company in USD monthly.2.人员在中国投保人身意外险后,如经甲方要求,乙方可向甲方提供必要的证明文件,以避免甲方为人员在项目所在国重复投保。
After employee participate in personal accident insurance in China.Party B shall offer the relevant insurance certificates to Party A if they require, in order to avoid Party A buy multiple insurance 第十五条 医疗和病假
15.Medical treatment and sickness leaves 1.甲方应为人员在整个合同期间因病或因工伤提供免费医疗、药品和住院治疗。2.人员在合同期间如因病或因工伤死亡,甲方负责其遗体处理并承担死者遗物运回中国的费用。
1.Party A should provide employee free medical service,medicine and Hospital treatment among the contract period.2.If the employee is dead for illness and work injury.Party A is responsible to dispose body and bear all suspense to ship back the remains to china.第十七条 生活和膳食设施
1.甲方应为人员免费提供适宜的住房,;水、电、卧具、空调、沐浴、卫生、洗衣设备和用品。2.甲方应向人员免费提供厨房、餐厅、炊具、餐具、制冰机、电冰箱等用品。
17.Living and dining facilities Party A should supply employee living house,water,electricity,bed,air conditioner,shower, sanitation, washing machine and other ordinary facilities.Party A should supply employee the kithen,dining-room,cooker, tableware, ice machine, refrigerator etc.第十八条 劳保用品及小工具
Labor protection articles and tools 1.甲方应为人员免费提供一般劳保用品、以及办公用品。2.甲方应免费向人员提供各工作所需工具。
(1).Party A should provide employee ordinary Labor protection and office supplies in free(2).Party A should provide employee all required work tools in free 第十九条 保密
1.乙方及其人员在执行本合同期间对于本项目的一切资料及情况应对第三者保守秘密。nfidentiality During the validity period of the contract,Party B and the employee should keep the materials and information strictly confidential and shall not disclose to any third party.第二十一条 不可抗力
由于不可抗力事件,如天灾、战争、内乱、封锁、暴动、传染病、政变等,使本项目无法继续进行,经双方协商本合同可以暂停。在这种情况下,甲方应负担人员的回国旅费。21.Force Majeure Due to events of Force Majeure,such as natural disaters,war,civil strife,blockade,riots,infectious diseases,coup
which may prevent either party from performing any of its obligations under contract,the affected party shall notify the other party of under such circumstance,Party A shall bear the return charges of the employee 第二十二条 仲 裁
凡因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切争议,双方应通过友好协商解决;如果协商不能解决,可向中国国际经济贸易仲裁委员会进行仲裁。22.Arbitration Any disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be amicably settled through negotiations In case no settlement can be reached between the two Parties, it shall be submitted to China
International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration.第二十三条 合同的补充和修改
根据需要,经双方协商,可以对本合同进行补充或修改。修改或补充的条款以书面形式经双方授权代表签字后,即成为本合同的组成部分,与本合同具有同等效力。
23.Supplement and Amendments The contract may be supplemented and amended in written form and become valid upon signature of the authorized representative of both parties after agreements through negotiation.The valid supplements and revisions shall be an integral part of the contract, and shall have same legal force as the text of the contract.第二十四条 文 字
本合同用中英文写成,中英文具有同等法律效力。双方各执一份。
24.Language The Contract is made in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be equally authentic.This Contract is in duplicate, held by Party A and Party B respectively.甲方:** 乙方:**
代表:____________ 代表:____________
____年____月____日 ____年____月____日
Party A: **c Party B: ** Representative :** Representative : **(Authorized signature):(Authorized signature): Issue Date: Issue Date:
外派合同 篇6
用人单位(甲方):___________________________________________
地址:_______________________________________________________
电话:_______________________________________________________
法定代表人:_________________________________________________
职务:_______________________________________________________
劳动者(乙方):_____________________性别:_______年龄:_____
籍贯:____________________身份证号码:_________________________
电话:____________________住址:_____________________________
甲乙双方经友好协商,根据《中华人民共和国民法总则》、《中华人民共和国合同法》和有关规定,就劳务合作一事达成一致,自愿签订本劳务合同,共同遵守本合同所列条款。
1.合同期限
(1)本期限为______年。自______年______月______日至______年______月______日有效。(其中_______年_______月_______日至_______年_______月_______日为见习期/试用期,可视乙方适应工作能力酌情增减。
(2)合同期满前_______个月,经双方协商同意,可以续订聘用合同。
(3)本合同期满后,任何一方认为不再续订聘用合同的,应在合同期满前_______个月通知对方。
2.工作内容和工作地点
工作内容:乙方同意在甲方指定地点从事清洁工作,遵守指定地点的规章制度和作息时间,以认真负责的态度作好清洁工作。
工作地点:_______________。
3.劳务报酬
(1)基本工资________元/月,甲方每月_______日之前发放乙方上月的工资,如遇法定休假日或休息日,则提前到最近的工作日支付。
(2)工资必须以货币形式支付,不得以实物及有价证券替代货币支付。
(3)支付方式为下列第_______种形式
a现金支付
b以银行转账方式支付费用给乙方
开户行:__________________________________
户名:____________________________________
银行账号:________________________________
4.甲方不可无故拖欠、苛扣乙方工资,按时支付乙方的劳动相应所得工资、报酬。
5.如乙方违反劳动纪律给甲方造成直接经济损失,甲方有权终止本合同并追究其赔偿责任。
6.甲、乙双方如单方面解除合同,需提前_____天在本合同截止日期前通知对方。
7.如指定地点主管不满意乙方的工作或得到指定地点主管的投诉,甲方有权调换乙方的工作地点和终止本合同。
8.甲方在指定地的清洁工具及清洁药剂,乙方应妥善使用保管,如有人为损坏须照价赔偿。
9.如乙方在指定地点须添加清洁药剂和更换工具须提前_________天通知甲方。
10.试用期内,如乙方被甲方认为不符合录用条件,甲方有权解除本合同。
11.争议解决
因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,由双方当事人协商解决或申请调解解决;协商或调解不成的,可以提交__________仲裁委员会仲裁或向_________________人民法院提起诉讼。
12.其他约定事项
(1)本合同条款如与国家法律、法规、政策相悖时,以国家、法规、政策为准。
(2)_____________________________________________________________
(3)_____________________________________________________________
13.合同生效
本合同经甲乙双方签字盖章后生效。本合同一式_________份,其中甲方执________份,乙方执________份。
合同生效后,甲乙双方对合同内容的变更或补充应采取书面形式,作为本合同的附件。附件与本合同具有同等的法律效力。
甲方(盖章):___________________ 乙方(签字):___________________
法定代理人:______________________ 身份证号:______________________
联系方式:______________________ 联系方式:______________________
_______年_______月_______日_______年_______月_______日
外派合同 篇7
海外雇主与外派海员雇佣合同范本
随着人们法律意识的建立,很多场合都离不了合同,它也是减少和防止发生争议的重要措施。相信大家又在为写合同犯愁了吧,以下是小编为大家收集的海外雇主与外派海员雇佣合同,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
_________国_________公司(以下简称“甲方”)与外派海员_________(海员证号码___________,以下简称“乙方”),就甲方雇佣乙方到其所属的__________轮担任____________(职务)工作,经双方协商达成如下协议:
一、聘用期限
甲方对乙方的聘用期限为_________个月,根据航行情况可适当提前或延后,但一般不少于9个月不超过14个月。聘用期满,船舶仍在航行或所在港口不便下船,甲方可延长本合同至该航次结束。延长期内乙方基本工资增长________%。
二、工资及支付
乙方工资包括基本工资、固定加班费(星期六和星期日)和休假金(从乙方离开中国之日起),从乙方上船之日起至返回中国之日止按月计算,不足整月的按天计算。具体标准根据职务见附件1。
乙方工资分家汇和在船领取两种支付方式,家汇薪为_________美元/月,其余工资在船领取,领取日为每月__________日。甲方应完全保障乙方获得租船人或其他有关方面给予的利益。
三、工作时间及加班费
乙方通常工作时间为每天8小时,每周40小时,星期六、星期日为固定加班,每周56小时为正常工作时间,超过56小时之外的工作为额外加班。但通常情况下,每24小时内乙方应至少连续休息8小时。如确因工作原因不能保证,该情况每七末内只能出现一次。
乙方如系持证高级海员则只有固定加班费,如系普通海员,除固定加班费外,额外加班时间应按小时支付费用。固定加班费及额外加班费标准职务见附件1。
中国国内法定节日每年10天(春节3天,“五一”节3天,元旦1天,国庆节3天),乙方在上述法定节日的工资按双倍日基薪计算。
四、伙食费
乙方伙食费标准为每天不低于4.5美元,具体的食物和物品供应依据甲方规定。
五、劳保用品
甲方按附件2的标准,为乙方提供安全生产所必须的劳保用品。
六、医疗及病假工资
乙方在合同期内受伤或生病,甲方负责承担住院、治疗、食宿等一切费用,并发给基本工资。如经一年的治疗后乙方仍不能康复,甲方可按照保赔协议的规定,一次性支付乙方费用手免责。
七、伤亡保赔
甲方按不低于“香港雇员赔偿条例”(香港法规282章)的规定标准,向有声誉的船东互保协会投保乙方自离开中国国境起至返回中国国境止的一切人身意外(包括疾病)险,并负责事后追偿。甲方保证将所有赔偿如数交付派出乙方的代理公司,并由代理公司全数交还乙方或乙方的法定继承人。
如乙方在合同期内死亡,甲方除按上述保赔标准赔偿外,还须付清乙方所有应得收入、返还遗物、妥善安置骨灰并支付丧葬费。
八、航行区域
乙方服务的船舶应在________航区航行,如需要改变航区,应事先与乙方代理公司及乙方商量。
如甲方的`船舶需驶往战争或类似于战争的区域或有战争危险的区域,甲方须与乙方协商一致,并对乙方的基薪和本合同第七条款中的所有保险和赔偿加倍。如乙方不同意航行,甲方负责将乙方转船或安排回国。
“战争或类似于战争的区域或有战争危险的区域”的界定以本合同第七款的船东互保协会的最新规定为准。
九、登船及遣返费用
甲方负责乙方因登船产生的费用,但乙方在船发生弃船、漏船事件时,需自行负担上船的费用。
甲方负担乙方下述情况的遣返费用:合同到期;因病或因伤提前结束合同;因雇主原因结束雇佣合同;船舶灭失、搁浅或卖船;船舶被扣超过14天;船程中配偶、子女或父母生命垂危或死亡。但甲方不负担下述情况的遣返费用:乙方要求提前结束合同;乙方漏船、弃船;乙方因违约行为、违法行为以及任何不当行为而遭遣返。
十、规章制度的遵循
乙方应诚实、守信,恪尽职守,服从船长或上级的合理指令,并遵守以下规定:履行自己的岗位职责;不能保存任何凶器或枪枝弹;不得有任何不文明或不健康的行为,如吸毒、打架、酗酒、吵架等;遵守雇主为船舶正常航行而制定的规章制度,包括安全制度。
十一、合同终止及解雇费
甲乙双方均可提前一个月书面要求提前解除合同。
甲方因船舶灭失、搁浅、卖船等不可抗力作用,可提前解除与乙方的合同,但需支付乙方解雇费用,费用标准为:乙方在船工作不足6个月,发给2个月的工资;超过6个月,发给1个月的工资。如不可抗力作用导致乙方物品损害或灭失,甲方应予以赔偿,但数额不超过_______美元。
甲方:
乙方:
20XX年XX月XX日
外派合同 篇8
甲方:_________________
乙方:_________________
上海有限公司(甲方),承接项目,聘请(乙方)为甲方劳动合同制职工。根据《中华人民共和国劳动法》(以下简称《劳动法》)及有关法律法规规定,在甲乙双方平等自愿、协商一致的基础上,签订劳动合同。具体内容如下:
第一条:合同期限
本合同有效期限为个月,自_____年_____月_____日到_____年_____月_____日止。
第二条:工作岗位,工作职责
1、乙方在公司担任职务,其他职务。
2、乙方的工作内容是,须按甲方规定的岗位责任,按时,按质完成工作。
第三条:工作条件,劳动保护
1、甲方为乙方提供必要的符合国家或行业规定的安全卫生等的工作环境及工作条件。
2、甲方根据乙方岗位实际情况,按照国家规定,向乙方提供必要的劳动保护用品。
3、甲方根据国家福利保险待遇,给予乙方享受相应的社会工作保险,人身意外伤害团险,意外伤害医疗团险,保期为在国外施工期间。
4、甲方因工作需要,要求乙方加班,应按《劳动法》规定,给予乙方相应的加班工资。
5、甲方负责向乙方进行工程、施工技术、质量、工期、安全交底。
6、甲方负责办理乙方工人出国住宿场所问题。
7、甲方负责办理乙方工人出国劳务签证。
8、甲方负责乙方一次性往返工程所在地与中国之间的交通费。
第四条:劳动报酬
1、按甲方现行的工资制度,乙方每日工作小时,日工资为_____元人民币,月工资_____元。根据每个工人的工作情况,发放到_____元/月的奖金;
2、病假、旷工、休假不发工资,(不包括因公负伤、现场停工待料)。
3、记工从到现场和离开现场之日起计算。
4、乙方的工作岗位发生重大变化时,甲方可以对乙方的工资待遇进行适当调整。
5、乙方必须遵守甲方项目部工程计划安排,包括加班。
6、每月薪酬确定后,按月发放_____元(或相应的.外币)的零用费和_____元的国内暂支款,剩余工资回国后一周内结清,否则所发生的费用由甲方负责。
甲方(盖章) ___________
法定代表人(签章) ___________
乙方(签章) ___________
____ 年 _____ 月 _____ 日
外派合同 篇9
_________公司(以下简称甲方)与外派海员_________(海员证号码_________),以下简称乙方),就甲方外派乙方到_________国的_________公司所属的_________轮任_________(职务),经双方协商达成如下协议:
一、合同期限
甲方与乙方的合同期限根据《海外雇主与外派海员雇佣合同》的期限确定,为_________个月。根据航行情况可适当提前或延后,但一般不少于9个月不超过14个月,聘用期满,若船舶仍在航行或所在港口不便下船,则甲方有权延长本合同于该航次结束时止。延长期内乙方基本工资增长_________%。
二、工资及支付
乙方工资根据《海外雇主与外派海员雇佣合同》的约定确定,分基本工资、固定加班费(星期六和星期日)和休假金(从乙方离开中国之日起)三部分,从乙方上船之日起至返回中国之日止按月计算,不足整月的按天计算。具体标准为_________美元/月,其中,家汇部分为_________美元,实际船付现金为_________美元。
三、工作时间及加班费
乙方的工作时间根据《海外雇主与外派海员雇佣合同》的约定确定,每天8小时,每周40小时,星期六、星期日为固定加班,每周56小时为正常工作时间,超过56小时之外的工作为额外加班。乙方如系持证高级海员则只有固定加班费,如系普通海员,除固定加班费外,额外加班时间应按小时支付费用,费用标准为_________。乙方在国内法定节日工作的工资按双倍日基薪计算。
四、劳动保护用品
乙方在船工作时,由海外雇主按《海外雇主与外派海员合同》中的有关条款为乙方提供必要的劳保用品,乙方离船回国时,根据海外雇主规定将部分劳动保护用具留船。
五、医疗及伤亡保险
合同期内,由海外雇主按《海外雇主与外派海员合同》有关条款内容,为乙方办理医疗、人身意外事故等险种的保险。乙方发生工伤、疾病、死亡事故时,甲方负责协助乙方或乙方的法定继承人督促海外雇主,按《海外雇主与外派海员合同》规定的赔偿条款履行合同,并将从海外雇主处索回的保险金额全数交乙方或乙方的法定继承人。
六、服务费的收取
甲方每月从乙方家汇工资中提取_________美元作为服务费。
七、担保金
乙方同意在签订本合同时,向甲方一次性缴付履约保证金人民币_________元(不超过合同工资总额的20%)。乙方因违反本合同规定或在外滞留不归,给甲方造成经济损失,由甲方从保证金中扣除。若造成的经济损失超过了保证金的金额,乙方应赔偿超额部分的经济损失。乙方履行完与海外雇主的合同并按期回国,甲方应一次性退还乙方履约保证金本息。
八、双方责任
甲方责任:
1.了解海外雇主的资信情况,向乙方解释海外雇主的各项要求和管理规定,指导乙方与海外雇主签定合同。
2.为乙方办理外派所必需的有关证件和相关出国手续。
3.按国家有关规定及海外雇主的要求派出前对乙方进行集中培训。
4.安排乙方登船的有关事宜,并负担乙方由居住地到集结地的国内人民币差旅费、派前培训期间的食宿费、培训地点到国内上船地点的交通旅费。
5.监督海外雇主履行合同条款,敦促海外雇主为乙方投保,维护乙方在船的合法权益。
6.听取乙方对在船情况的反映,会同海外雇主及船舶领导妥善解决乙方提出的问题。
7.乙方合同期满离船回国时,负责做好旅途安排和接机工作,在国内离船时,协助乙方办理离船手续。
乙方责任:
1.向甲方提供海员服务簿、本职务海员必备的专业训练合格证书、适任证书(高级海员),以及有效的海员健康证书和预防接种证书。一水、加油应提供当值证书。
2.向甲方提供办理出国手续所需的各种必要的证明材料及照片等。
3.准时到达甲方指定的地点集中,接受派前培训教育并做好登船准备。
4.在船期间严格履行合同,认真完成岗位职责及船舶领导安排的工作,执行船长及海外雇主的指令。
5.严格遵守我国的外事纪律、国家对对外劳务合作的各种管理规定、船舶所到国法律以及港口海关规定。
6.及时向甲方反映船舶情况,通过甲方协调解决遇到的困难。
7.乙方在国外港口未经船长同意离船或漏船而被解雇,应承担甲方替换海员所产生的交通、食宿、办证等各种费用。
8.除乙方因病(不含潜在性疾病和慢性病)、工伤、工作需要或海外雇主可以理解的原因外,凡因个人过失被中途遣返及由此产生的全部费用由乙方负担,其费用从乙方航贴或履约担保金中扣除。
九、争议解决条款
甲乙双方在履行合同过程中产生的争议由双方协商解决。如协商不成,当事人可依法向劳动争议仲裁委员会申请仲裁。对仲裁结果不服,当事人可在收到仲裁裁决书之日起15日内,依法向人民法院提起诉讼。
十、合同有效期
本合同自双方共同签署之日起生效,至合同双方规定的一切责任、义务履行完毕后结束。本合同正式一式_________份,由甲、乙双方各持_________份。
甲方(盖章):_________乙方(签字):_________
法定代表人(签字):_________
_________年____月____日_________年____月____日
签订地点:_________签订地点:_________