back_img
好工具 >范文 >实用文

名人演讲稿(汇编八篇)

2024-02-03 11:27:17 名人演讲稿

名人演讲稿 篇1

at this second appearing to take the oath of the presidential office there is less occasion for an extended address than there was at the first. then a statement somewhat in detail of a course to be pursued seemed fitting and proper. now, at the expiration of four years, during which public declarations have been constantly called forth on every point and phase of his great contest which still absorbs the attention and engrosses the energies of the nation, little that is new could be presented.

the progress of our arms, upon which all else chiefly depends, is as well known to the public as to myself, and it is, i trust, reasonably satisfactory and encouraging to all. with high hope for the future, no prediction in regard to it is ventured.

on the occasion corresponding to this four years ago all thoughts were anxiously directed to an impending civil war. all dreaded it; all sought to avert it. while the inaugural address was being delivered from this place, devoted altogether to saving teing delivered from thisurgent agents were in the city seeking to destroy it without war-seeking to dissolve the union and divide effects by negotiation.

both parties deprecated war, but one of them would make war rather than let the nation survive, and the other would accept war rather than let it perish, and the war came.

one-eighth of the whole population were colored slaves, not distributed generally over the union, but localized in the southern part of it. their slaves constituted a peculiar and powerful interest. all knew that this interest was somehow the cause of the war.

to strengthen, perpetuate, and extend this interest was the object for which the insurgents would rend the union even by war, while the government claimed no right to do more than to restrict theterritorialen largement of it. neither party expected for the war the magnitude or the duration, which it has already attained. neither anticipated that the cause of the conflict might cease with or even before the conflict itself should cease.

each looked for an easier triumph, and a result less fundamental and astounding. both read the same bible and pray to the same god, and each invokes his aid against the other. it may seem strange that any men should dare to ask a just god's assistance in wringing their bread from the sweat of other men's faces, but let us judge not, that we be not judged.

that of neither has been answered fully. the almighty has his own purposes. "woe unto the world because of offenses; for it must need be that offenses ***e, but woe to that man by whom the offense ***et.

" if we shall suppose that american slavery is one of those offenses which, in the providence of god, must needs ***e, but which, having continued through his appointed time, he now wills to remove, and that he gives to both north and south this terrible war as the woe due to those by whom the offense came, shall we discern there in any departure from those divine attributes which the believers in a living god always ascribe to him? fondly do we hope, fervently do we pray that this mighty scourge of war may speedily pass away? yet, if god wills that it continue until all the wealth piled by the bond**an's two hundred and fifty years of unrequited toil shall be sunk, and until every drop of blood drawn with the lash shall be paid by another drawn with the sword, as was said three thousand years ago so still it must be said "the judgments of the lord are true and righteous altogether.

"with malice toward none, with charity for all, with firmness in the right as god gives us to see the might, let us strive on to finish the work we are in, to bind up the nation's wounds, to care for him who shall have borne the battle and for his widow and his orphan, to do all which may achieve and cherish a just and lasting peace among ourselves and with all nations.

当我第二次来这里宣誓就职时,我不需要像第十次就职时那样发表长篇大论。那时,一篇关于我将采取的方针的比较详尽的说明,似乎是比较合适和理所当然的。可是现在,四年任期刚刚结束,在这期间,关于那至今仍吸引着举国上下的注意,消耗着全民的精力的巨大斗争的各个阶段的任何一个细节,随时都有公告发奉,现在也实在再没有多少新东西可讲了。

关于我们的军事进展——这是一切的主要**——公众和我一样清楚;我相信这对所有人来说都是令人满意和鼓舞的。既然对未来充满了希望,那么在这里也就无意冒昧作出**了。

也正是在四年之前我就任**的那一场合,所有的人都在为即将来临的内战惴惴不安。所有的人都害怕内战,都想避免内战。而当我在这里发表就职演说,决定不惜采用一切力量,但不用战争,拯救联邦的时候,叛乱分子的**人却在全城到处活动,力求不用战争摧毁联邦——力求通过谈判瓦解联邦,**国家。

——双方都声称反对战争;但是他们中的一个宁愿发动战争也不愿让这个国家生存下来;另一方宁愿接受战争,也不愿眼看国家灭亡。于是战争便打起来了。

名人演讲稿 篇2

下面是小编为大家整理的2022年度名人英文演讲稿,供大家参考。

篇一:十大名人英语演讲稿精选

十大名人英语演讲稿精选

1. Steve Jobs

史蒂芬·乔布斯CEO of Apple Computers 苹果电脑CEOStanford University 斯坦福大学June 12, 2005

2005年6月12日Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.Your time is limited, so dont waste it living someone elses life. Dont be trapped by dogma — which is living with the results of other peoples thinking. Dont let the noise of others opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary。

记着你总会死去,这是我知道的防止患得患失的最佳办法。赤条条来去无牵挂,还有什么理由不随你的心?!你的时间是有限的,因此不要把时间浪费在过别人的生活上。不要被教条所困——使自己的生活受限于他人的思想成果。不要让他人的意见淹没了你自己内心的声音。最重要的是,要有勇气跟随你的内心与直觉,它们好歹已经知道你真正想让自己成为什么。其他的,都是次要的。

2. David Foster Wallace

Novelist 小说家Kenyon College 肯尼恩学院May 21, 2005

2005年5月21日There are these two young fish swimming along and they happen to meet an older fish swimming the other way, who nods at them and says, “Morning, boys. Hows the water?” And the two young fish swim on for a bit, and then eventually one of them looks over at the other and goes, “What the hell is water?”... simple awareness; awareness of what is so real and essential, so hidden in plain sight all around us, all the time, that we have to keep reminding ourselves over and over:“This is water。”“This is water。”It is unimaginably hard to do this, to stay conscious and alive in the adult world day in and day out。

有两条小鱼一起在水里游,碰到一条老鱼迎面游过来。老鱼向他们点点头,并说:“早上好,孩子们。水怎么样?”这两条小鱼继续往前游了一会儿后,其中一条小鱼实在忍不住了,看了一下另一条小鱼,问道:“水到底是什么东西?”简单的意识;对我们生活中如此真实、如此必不可少、无处不在、无时不在的事物的意识,需要我们一遍一遍地提醒自己:“这是

水。”“这是水。”天天都保持意识清醒而鲜活,在成人世界中做到这点,是不可想象地难。

3. Michael Uslan

迈克尔·奥斯兰Movie Producer 电影制片人Indiana University 印第安纳大学May 06, 2006

2006年5月6日You must believe in yourself and in your work. When our first Batman movie broke all those box-office records, I received a phone call from that United Artists exec who, years before, had told me I was out of my mind. Now he said, “Michael, Im just calling to congratulate you on the success of Batman. I always said you were a visionary。” You see the point here — dont believe them when they tell you how bad you are or how terrible your ideas are, but also, dont believe them when they tell you how wonderful you are and how great your ideas are. Just

believe in yourself and youll do just fine. And, oh yes, dont then forget to market yourself and your ideas. Use both sides of your brain.You must have a high threshold for frustration. Take it from the guy who was

turned down by every studio in Hollywood. You must knock on doors until your knuckles bleed. Doors will slam in your face. You must pick yourself up, dust yourself off, and knock again. Its the only way to achieve your goals in life。

你必须相信你自己,对自己的工作充满信心。当我们的第一部电影《蝙蝠侠》创下史无前例的票房纪录时,我接到了艺术家联合会会长的电话,他在数年之前曾说我疯了。如今他说:“迈克尔,我给你打电话祝贺《蝙蝠侠》的成功。我总说你是一位有远见的人。”你看,关键在这里,当他们说你有多差,你的想法有多糟的时候,不要信他们的话,同时,当他们告诉你你有多么了不起,你的想法多美妙时,也不要相信他们。你就只相信你自己,这样你就能做好。还有,那就是,不要忘记推销你自己和你的想法。左右大脑你都得用。要能经受得住挫败。这是被好莱坞每一家制片厂拒绝过的人的经验。你必须去敲一扇扇的门,直到指关节流血。大门会在你面前砰

然关上,你必须重振旗鼓,弹去身上的灰尘,再敲下一扇门。这是实现你人生目标的唯一办法。

4. Woody Hayes

伍迪·海耶斯College Fooball Coach 大学橄榄球教练Ohio State University 俄亥俄州立大学May 14, 1986

1986年5月14日In football we always said that the other team couldnt beat us. We had to be sure that we didnt beat ourselves. And that’s what people have to do, too — make sure they dont beat themselves.... youll find out that nothing that comes easy is worth a dime. As a matter of fact, I never saw a football player make a tackle with a smile on his face. Never。

在橄榄球场上,我们总是说其他队战胜不了我们。我们必须做到不把自己打垮。所有人也都必须这么做,确保自己不要被自己打垮。你会发现,来得容易的东西总是一文不值。事实上,我从来没有看到哪位橄榄球运动员是带着微笑完成阻截的。从来没有。

5. Bradley Whitford

布兰德利·惠特福德Actor 演员University Wisconsin - Madison 威斯康辛大学麦迪逊分校May 17, 2006

2006年5月17日Number One: Fall in love with the process and the

results will follow.Number Two: Do your work.Number Three: Once youre prepared, throw your preparation in the trash.Number Four: You are capable of more than you think.Number Five: Listen.Number Six: Take action.You have a choice. You can either be a passive victim of circumstance or you can be the active hero of your own life. Action is the antidote to apathy and cynicism and despair。

第一,爱上过程,结果自然会来。第二,做你的事。第三,一旦准备好,就付诸行动。第四,你能做的,超出了你的想象。第五,聆听。第六,采取行动。你有一个选择。要么你成为环境的被动受害者,要么你主动成为自己生活的英雄。行动可以消除冷漠、玩世不恭与绝望。

6. Jerry Zucker

杰瑞·朱克Director, movie producer 导演、电影制片人University of Wisconsin 威斯康辛大学May 17, 2003

2003年5月17日It doesnt matter whether your dream came true if you spent your whole life sleeping.Ask yourself one question: If I didnt have to do it perfectly, what would I try?Nobody else is paying as much

attention to your failures as you are. Youre the only one who is obsessed with the importance of your own life. To everyone else, its just a blip on the radar screen, so just move on。

如果你一生都在睡觉,你的梦想是否实现就无关紧要了。问你自己一个问题:如果我不是必须做得完美,那我还努力什么呢?没有人会像你自己那样对自己的失败那么在意。你是唯一一个能追求自己的生活意义的人。对于其他所有人来说,你只是雷达荧光屏上的一个光点。所以,只管前行吧。

篇二:名人英语演讲

名人英语演讲 Harry S. Truman: The Truman Doctrine

Mr. President, Mr. Speaker, Members of the Congress of the United States: The gravity of the situation which confronts the world today necessitates my appearance before a joint session of the Congress. The foreign policy and the national security of this country are involved. One aspect of the present situation, which I present to you at this time for your consideration and decision, concerns Greece and Turkey. The United States has received from the Greek Government an urgent appeal for financial and economic assistance. Preliminary reports from the American Economic Mission now in Greece and reports from the American Ambassador in Greece corroborate the statement of the Greek Government that assistance is imperative if Greece is to survive as a free nation.

I do not believe that the American people and the Congress wish to turn a deaf ear to the appeal of the Greek Government. Greece is not a rich country. Lack of sufficient natural resources has always forced the Greek people to work hard to make both ends meet. Since 1940, this industrious, peace loving country has suffered invasion, four years of cruel enemy occupation, and bitter internal strife. When forces of liberation entered Greece they found that the retreating Germans had destroyed virtually all the railways, roads, port facilities, communications, and merchant marine. More than a thousand villages had been burned. Eighty-five per cent of the children were tubercular. Livestock, poultry, and draft animals had almost disappeared. Inflation had wiped out practically all savings. As a result of these tragic conditions, a militant minority, exploiting human want and misery, was able to create political chaos which, until now, has made economic recovery impossible.

Greece is today without funds to finance the importation of those goods which are essential to bare subsistence. Under these circumstances, the people of Greece cannot make progress in solving their problems of reconstruction. Greece is in desperate need of financial and economic assistance to enable it to resume purchases of food, clothing, fuel, and seeds. These are indispensable for the

subsistence of its people and are obtainable only from abroad. Greece must have help to import the goods necessary to restore internal order and security, so essential for economic and political recovery. The Greek Government has also

asked for the assistance of experienced American administrators, economists, and technicians to insure that the financial and other aid given to Greece shall be

used effectively in creating a stable and self-sustaining economy and in improving its public administration.

The very existence of the Greek state is today threatened by the terrorist activities of several thousand armed men, led by Communists, who defy the governments authority at a number of points, particularly along the northern boundaries. A Commission appointed by the United Nations security Council is at present investigating disturbed conditions in northern Greece and alleged border violations along the frontiers between Greece on the one hand and Albania, Bulgaria, and Yugoslavia on the other.

Meanwhile, the Greek Government is unable to cope with the situation. The Greek army is small and poorly equipped. It needs supplies and equipment if it is to restore authority of the government throughout Greek territory. Greece must

have assistance if it is to become a self-supporting and self-respecting democracy. The United States must supply this assistance. We have already extended to Greece certain types of relief and economic aid. But these are inadequate. There is no other country to which democratic Greece can turn. No other nation is willing and able to provide the necessary support for a democratic Greek

government.

The British Government, which has been helping Greece, can give no further financial or economic aid after March 31st. Great Britain finds itself under the

necessity of reducing or liquidating its commitments in several parts of the world, including Greece.

We have considered how the United Nations might assist in this crisis. But the situation is an urgent one, requiring immediate action, and the United Nations and its related organizations are not in a position to extend help of the kind that is required.

It is important to note that the Greek Government has asked for our aid in

utilizing effectively the financial and other assistance we may give to Greece, and in improving its public administration. It is of the utmost importance that we supervise the use of any funds made available to Greece in such a manner that each dollar spent will count toward making Greece self-supporting, and will help to build an economy in which a healthy democracy can flourish.

篇三:名人演讲中英文对照

释放你的创造力

比尔盖茨

Ive been an optimist and I supposed that is rooted in my belief that the power of creativity and intelligence can make the world a better place.

For as long as I can remember, Ive loved learning new things and solving problems. So when I sat down at a computer for the first time in seventh grade, I was hooked. Its was a clunky and teletype machine that barely do anything compared to the computer we have today. But it changed my life.

When my friend Paul Allen and I stared Microsoft 30 years ago, we had a vision of a computer on every desk and in every home, which probably sounded a little too optimistic at a time when most computers were the size of refrigerators. But we believe that personal computer would change the world. And they have.

And after 30 years, I still inspired by computers as I was back in seventh grade.

我天生乐观,坚信人类凭创造力和聪明才智可以让世界日益美妙,这一设想一直根植于我的内心深处。

自从记事起,我就热衷于接触新事物、挑战难题。可想而知,我上七年级时第一次坐在计算机前是何等着迷,如入无我之境。那是一台锵锵作响的旧牌机器,和我们今天拥有的计算机相比,它相当逊色几乎一无所用,但正是它改变了我的生活。

30年前,我和朋友保罗·艾伦创办微软时,我们幻想实现在每个家庭、在每张办公桌上都有一台计算机,这在大多数的计算机体积如同冰箱的尺寸的年代,听起来有点异想天开。但是我们相信个人电脑将改变世界。今天看来果真如此。30年后,我仍然象上七年级的时候那样为计算机而狂热着迷。

I believe that computers are the most incredible tool we can use to feed our curiosity and inventiveness-to help us solve problems that even the smartest people couldnt solve on their own. Computer have transformed how we learn, giving kids everywhere a window into all of the worlds knowledge. Theyre helping us build communicates around the things we care about and to stay close to the people who are important to us, no matter where they are.

Like my friend Warren Buffett, I feel particularly lucky to do something every day I love to do. He calls it tap-dancing to work. My job at Microsoft is as challenging as ever, but what makes me tap-dancing to the work is when we show people something new, like a computer that can recognize your handwriting or your speech, or one that can store a lifetimes worth of photos, and the say: I didnt know you can do that with a pc!

But for all the cool things that a person can do with a pc, there are lots other ways we can put our creativity and intelligence to work to improve our world. There are still far too many people in the world whose most basic needs go unmet. Every year, for example, millions of people die from diseases that are easy to prevent or treat in the developed world.

我相信计算机是我们用来满足好奇心及发明创造的最神奇的工具--有了它们的帮助,甚至是最聪明的人凭自身力量无法应对的难题都将迎刃而解。计算机已经改变了我们的学习方式,为全球各地的孩子们开启了一扇通向大千世界知识的窗户。它可以帮我们围绕我们关注的事物建立群,让我们和那些对自己重要的人保持密切联系,不管他们身处何方。

就像我的朋友沃伦·布非一样,我为每天都能做自己热爱的事情而感到无比幸运。他称之为踢踏舞工作。我在微软的工作永远充满挑战,但使我一直坚持踢踏舞工作的是我们向人们展示某些新成果的那些时刻,当他们看到计算机能辨认笔迹、语音或者能存储值得

保留一辈子的照片时就会赞不绝口:我不敢相信个人电脑竟如此万能。但是,除了能用电脑做出很酷的事情之外,我们还能通过许多别的方式在工作中发挥自己的创造力和聪明才智,以改善我们的世界。全球仍有许许多多的人连最基本的生存需求都未能解决。举例来说,每年仍有数以万计的人死于那些在发达国家易于预防和治疗的疾病。

I believe that my own good fortune brings with it a responsibility tp give back to the world. My wife, Melinda, and I have committed to improving health and education in a way that can help as many people as possible.

As a father, I believe that the death of a child in Africa is no less poignant. or tragic than the death of a child anywhere else. And that doesnt take much to make an immense difference in these childrens lives.

我认为,我所拥有的大量财富也使我负有回馈社会的责任。我的妻子梅林达和我致力于为尽可能多的人改善健康和.

作为一个父亲,我认为,非洲孩子死去所引起的痛苦和悲伤丝毫不亚于任何其他的孩子的死亡;我认为,使这些孩子们的命运发生翻天地覆的变化并不费太大力气。

Im still very optimist, and I believe that progress on even the worlds toughest problems is possible-and its happening every day. Were seeing new drugs for deadly diseases, new diagnostic tools, and new attention paid to the health problems in the developing world.

Im excited by the possibilities I see for medicine, for education and, of course, for technology. And I believe that through our natural inventiveness , creativity and willingness to solve tough problems, were going to make some amazing achievements in all these areas in my lifetime.

我仍是一个坚定的乐观主义者,我坚信即使世界级难题取得进展都是有可能的--其实每天也都在发生着这种事情。我们看到治疗致命疾病的新药、新的诊断器械不断出现,而且,发展中国家的健康问题进入了人们的视野并日益得到重视。

我为医药、教育,当然还有技术发展的诸多前景而欢欣鼓舞。我相信,凭借人类与生俱来的发明创造能力和不畏艰难、坚忍不拔的品格,在我的有生之年里我们将在所有这些领域都创造出可喜的成就。

Duty, Honor, Country

MacArthur

General Westmoreland, General Grove, distinguished guests, and gentlemen of the Corps! As I was leaving the hotel this morning, a doorman asked me, Where are you bound for, General? And when I replied, West Point, he remarked, Beautiful place. Have you ever been there before?

No human being could fail to be deeply moved by such a tribute as this . Coming from a profession I have served so long, and a people I have loved so well, it fills me with an emotion I cannot express. But this award is not intended primarily to honor a personality, but to symbolize a great moral code -- the code of conduct and chivalry of those who guard this beloved land of culture and ancient descent. That is the animation of this medallion. For all eyes and for all time, it is an expression of the ethics of the American soldier. That I should be integrated in this way with so noble an ideal arouses a sense of pride and yet of humility which will be with me always: Duty, Honor, Country.

Those three hallowed words reverently dictate what you ought to be, what you can be, what you will be. They are your rallying points: to build courage when courage seems to fail; to regain faith when there seems to be little cause for faith; to create hope when hope becomes forlorn.

Unhappily, I possess neither that eloquence of diction, that poetry of imagination, nor that brilliance of metaphor to tell you all that they mean. The unbelievers will say they are but words, but a slogan, but a flamboyant phrase. Every pedant, every demagogue, every cynic, every hypocrite, every troublemaker, and I am sorry to say, some others of an entirely different character, will try to downgrade them even to the extent of mockery and ridicule.

But these are some of the things they do. They build your basic character. They mold you for your future roles as the custodians of the nations defense. They make you strong enough to know when you are weak, and brave enough to face yourself when you are afraid. They teach you to be proud and unbending in honest failure, but humble and gentle in success; not to substitute words for actions, not to seek the path of comfort, but to face the stress and spur of difficulty and challenge; to learn to stand up in the storm but to have compassion on those who fall; to master yourself before you seek to master others; to have a heart that is clean, a goal that is high; to learn to laugh, yet never forget how to weep; to reach into the future yet never neglect the past; to be serious yet never to take yourself too seriously; to be modest so that you will remember the simplicity of true greatness, the open mind of true wisdom, the meekness of true strength. They give you a temper of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions, a freshness of the deep springs of life, a temperamental predominance of courage over timidity, of an appetite for adventure over love of ease. They create in your heart the sense of wonder, the unfailing hope of what next, and the joy and inspiration of life. They teach you in this way to be an officer and a gentleman.

And what sort of soldiers are those you are to lead? Are they reliable? Are they brave? Are they capable of victory? Their story is known to all of you. It is the story of the American man-at-arms. My estimate of him was formed on the battlefield many, many years ago, and has never changed. I regarded him then as I regard him now -- as one of the worlds noblest figures, not only as one of the finest military characters, but also as one of the most stainless. His name and fame are the birthright of every American citizen. In his youth and strength, his love and loyalty, he gave all that mortality can give.

He needs no eulogy from me or from any other man. He has written his own history and written it in red on his enemys breast. But when I think of his patience under adversity, of his courage under fire, and of his modesty in victory, I am filled with an emotion of admiration I cannot put into words. He belongs to history as furnishing one of the greatest examples of successful patriotism. He belongs to posterity as the instructor of future generations in the principles of liberty and freedom. He belongs to the present, to us, by his virtues and by his achievements. In 20 campaigns, on a hundred battlefields, around a thousand campfires, I have witnessed that enduring fortitude, that patriotic self-abnegation, and that invincible determination which have carved his statue in the hearts of his people. From one end of the world to the other he

has drained deep the chalice of courage.

As I listened to those songs , in memorys eye I could see those staggering columns of the First World War, bending under soggy packs, on many a weary march from dripping dusk to drizzling dawn, slogging ankle-deep through the mire of shell-shocked roads, to form grimly for the attack, blue-lipped, covered with sludge and mud, chilled by the wind and rain, driving home to their objective, and for many, to the judgment seat of God.

I do not know the dignity of their birth, but I do know the glory of their death.

They died unquestioning, uncomplaining, with faith in their hearts, and on their lips the hope that we would go on to victory.

Always, for them: Duty, Honor, Country; always their blood and sweat and tears, as we sought the way and the light and the truth.

And 20 years after, on the other side of the globe, again the filth of murky foxholes, the stench of ghostly trenches, the slime of dripping dugouts; those boiling suns of relentless heat, those torrential rains of devastating storms; the loneliness and utter desolation of jungle trails; the bitterness of long separation from those they loved and cherished; the deadly pestilence of tropical disease; the horror of stricken areas of war; their resolute and determined defense, their swift and sure attack, their indomitable purpose, their complete and decisive victory -- always victory. Always through the bloody haze of their last reverberating shot, the vision of gaunt, ghastly men reverently following your password of: Duty, Honor, Country.

The code which those words perpetuate embraces the highest moral laws and will stand the test of any ethics or philosophies ever promulgated for the uplift of mankind. Its requirements are for the things that are right, and its restraints are from the things that are wrong.

The soldier, above all other men, is required to practice the greatest act of religious training -- sacrifice.

In battle and in the face of danger and death, he discloses those divine attributes which his Maker gave when he created man in his own image. No physical courage and no brute instinct can take the place of the Divine help which alone can sustain him.

However horrible the incidents of war may be, the soldier who is called upon to offer and to give his life for his country is the noblest development of mankind.

You now face a new world -- a world of change. The thrust into outer space of the satellite, spheres, and missiles mark the beginning of another epoch in the long story of mankind. In the five or more billions of years the scientists tell us it has taken to form the earth, in the three or more billion years of development of the human race, there has never been a more abrupt or staggering evolution. We deal now not with things of this world alone, but with the illimitable

distances and as yet unfathomed mysteries of the universe. We are reaching out for a new and boundless frontier.

We speak in strange terms: of harnessing the cosmic energy; of making winds and tides work for us; of creating unheard synthetic materials to supplement or even replace our old standard basics; to purify sea water for our drink; of mining ocean floors for new fields of wealth and food; of disease preventatives to expand life into the hundreds of years; of controlling the weather for a more equitable distribution of heat and cold, of rain and shine; of space ships to the moon; of the primary target in war, no longer limited to the armed forces of an enemy, but instead to include his civil populations; of ultimate conflict between a united human race and the sinister forces of some other planetary galaxy; of such dreams and fantasies as to make life the most exciting of all time.

And through all this welter of change and development, your mission remains fixed, determined, inviolable: it is to win our wars.

Everything else in your professional career is but corollary to this vital dedication. All other public purposes, all other public projects, all other public needs, great or small, will find others for their accomplishment. But you are the ones who are trained to fight. Yours is the profession of arms, the will to win, the sure knowledge that in war there is no substitute for victory; that if you lose, the nation will be destroyed; that the very obsession of your public service must be: Duty, Honor, Country.

Others will debate the controversial issues, national and international, which divide mens minds; but serene, calm, aloof, you stand as the Nations war-guardian, as its lifeguard from the raging tides of international conflict, as its gladiator in the arena of battle. For a century and a half you have defended, guarded, and protected its hallowed traditions of liberty and freedom, of right and justice.

Let civilian voices argue the merits or demerits of our processes of government; whether our strength is being sapped by deficit financing, indulged in too long, by federal paternalism grown too mighty, by power groups grown too arrogant, by politics grown too corrupt, by crime grown too rampant, by morals grown too low, by taxes grown too high, by extremists grown too violent; whether our personal liberties are as thorough and complete as they should be. These great national problems are not for your professional participation or military solution. Your guidepost stands out like a ten-fold beacon in the night: Duty, Honor, Country.

You are the leaven which binds together the entire fabric of our national system of defense. From your ranks come the great captains who hold the nations destiny in their hands the moment the war tocsin sounds. The Long Gray Line has never failed us. Were you to do so, a million ghosts in olive drab, in brown khaki, in blue and gray, would rise from their white crosses thundering those magic words: Duty, Honor, Country.

This does not mean that you are war mongers.


名人演讲稿 篇3

各位同学:

大家好! 青年世界是一个非常美丽的名词,但对我而言,这是一个遥远的过去。 我想很多。我少年时候碰到的一些事儿,就有一件事儿是这样的。

那一年是1986年。我那时18岁。1986年4月18日是哈雷彗星再次飞越地球的时候。哈雷彗星是一个环绕太阳运行的一颗彗星,它是76年会飞临我们上空一次,一般来讲一个人一生可能只能看到一次,所以那时候晚上我非常想去看这个哈雷彗星,但我的父亲反对,因为那一年是我参加高考的年份。我父亲说你想长大成为一名天文学家?

我说不是的。我父亲跟我讲说,“那你的一生,高考可能也只能参加一次,那是哈雷彗星重要还是高考重要?”对话就结束掉了。

这可能是我高中最后一次与父母激烈对峙。所以到我高考的时候填志愿,我坚决要离开我的家乡杭州,我觉得无论我考到哪个大学,我都必须要离开杭州,后来我就考进了上海复旦的新闻系。

我大学成绩还不错,我就得到一个保送研究生的名额,所以很大的可能性我就会保送读博士,我父亲就特别高兴,我们老吴家终于要出个博士了。然后我告诉他我要回杭州工作。我不想上研究生院。我父亲就疯掉了,就说,“怎么回事呢?

”因为我那时候我女朋友在杭州,我跟他讲,我说,“如果我读三年研究生的话,我这个女朋友基本上就跑掉了,如果我读完博士的话,那肯定就跑掉了。”然后我父亲就很严肃地问我,说,“吴晓波同学,是恋爱重要还是事业重要?”那时候我已经年纪蛮大了,我已经有胆子了,我就跟他讲,我觉得还是恋爱比较重要。

大学毕业以后,我就进入到一个工作的状态,我父亲一直不理解我的工作,不知道我在干什么,一年大概有三分之二的时间是在地方做调研,到我32岁的时候,我写出了一本书,叫《大败局》。那本书是当年卖得最好的财经图书,然后就有一天,我记得我回家吃饭,我父亲吃饭吃到一半的时候,突然很无意地跟我讲,“听说你出了一本大什么局啊?”我说“叫《大败局》”。

他说“王阿姨,李叔叔想要你那本书,你明天签名签两本书带给我吧”我说,“好的。”又过了五秒钟,我父亲突然自言自语地讲了一句话,说,“看来你们这一代人也挺不容易的”。我听到这句话的时候其实我眼泪差点掉下来,我知道那么多年下去,我跟我父亲的这场战争,终于在这个饭桌上面得到了和解,然后不幸的是,他讲这句话的时候,我的青春已经过去了。

所以这个是我今天在这个台上,我想到我少年时候的这一段经历。

事实上,人与人之间,一代人与另一代人之间,例如我和我的父亲之间,你和你的父亲之间,以及你的父母之间,都存在着代沟。代沟是世界青年最悲惨的风景区之一。它一定存在。代沟在某种意义上,在我看来是没有办法消弭的,然后中间会产生三个比较严重的问题。

第一个问题是每一代人都觉得自己是独一无二的一代,80年代的人看不起90年代的人,说我们80年代一条裤腿长,一条裤腿短,晚上弹吉他,谈理想,谈国家的未来。你们呢?你们就知道谈金钱。

50后看不起60后,60后看不起70后,70后看不起80后,80后看不起90后,90后把自己还分成两代人,90后看不起95后,95后看不起00后。其实这个是人世间挺大的一个误会,在我看来,50,60,70,80,90包括00,每一代人你的快乐和你的苦难都是属于自己的。第二个大的误解是什么呢?

正是每一代人都想用自己的价值观影响下一代。例如,我父亲告诉我,高考一定比哈雷彗星更重要。我父亲跟我讲说,男人无以立业,何以家为,所以事业肯定比恋爱重要,这方面就会有大的一个冲突,第三件事儿,每一代人试图影响和左右下一代人的行为,基本上都是以失败而告终的。

在一个少年的时代里面,反叛时刻存在,反叛成功不成功只是他的时间不同,地点不同和方式不同。我的朋友,一位经济学家,有一个刚从博士学位毕业的小女儿。我这个朋友到美国去参加她的博士典礼,这个女儿找他爸爸谈话,说,“我已经拿到金融学的博士,我已经完成你交给我的任务”,一个经济学家有了一个金融学博士的女儿,我已经完成你交给我的任务了,“接下来我要干我喜欢干的事了”。

他爸爸就跟我讲说“我一辈子就没问过她,她到底喜不喜欢经济学这件事”所以这样的一种代际之间的冲突,我觉得是永远存在。

我的女儿是1996年出生的,她很小的时候我就在想一件事儿,说,我要跟她的关系不能变成我跟我父亲那样的一种关系,我要走进她的世界,我要了解她,所以我从很小的时候,我就开始问她一个问题,说,“你长大了喜欢干什么?”我记得很小,她那个时候是幼儿园大班,马上要读小学了。我女儿给我的第一个回答是说“我长大了喜欢当游戏机房的收银员”,她觉得那个收银员很厉害,每天就可以玩游戏,第一个回答。

读到小学,我记得到二年级的时候,我又问她,“你长大了喜欢干什么呢?”她那时候的理想是当一个海豚训练师,她去游乐场,去看那个海豚表演,觉得训练师很酷。再过了几年我问她,我说“你喜欢干什么?

”她跟我讲说,她喜欢当一个宠物店的老板娘,她开始喜欢小狗小猫了。她说,开一家宠物店,养这么多狗和小猫,是件快乐的事。我一直问她这个问题。不管怎样,每次我听到一个问题,我都觉得很奇怪。这超出了我的预料。

到去年为止我又问她,她跟我讲说,“我喜欢从事综艺节目”。然后她还跟我滔滔不绝地跟我讲了一堆事,比如说中国的某某某电视台这些综艺节目哪一段是抄韩国的,哪些是抄日本的,哪些抄英国的,哪些抄荷兰的。当时,我有一种很大的感觉,至少在综艺节目领域,她比我知道得多。

然后她有很多我没有的知识,我不知道,我已点也不知道。比如说我女儿问我说现在流行一个成语,叫做“不明觉厉”。什么叫“不明觉厉”?

流行的一个词,网络用语,不明白你是怎么回事,就是觉得你很厉害。“人艰不拆”呢?人生已经是件很艰难的事了,咱们就别拆穿它了,这就是代沟。

然后她的这些爱好啊,她想未来从事的这些工作啊,你仔细去想,从这个收银员到海豚训练师,到综艺等等,其实在我们的心目中都是一件特别不靠谱的事,代与代之间的冲突很多就在这个谱上面。谱是什么呢?谱就是确定性。

我们的父母希望我们的孩子能够在他们自己的视线范围内跑在某一条赛道上。首先,如果你摔倒了,我可以帮你。其次,根据我的经验,我可以告诉你什么是对的,什么是错的。

偏离确定性的问题是什么?正是在我们的青春世界里,在我们的青春里,最美的词是不确定性。不确定面对未来的一切恐惧、好奇、探索,是世界上最美丽的年轻风景和你最大的权利。

恭喜在座的各位终于在这个国家的历史上成为了第一代新人类,成为了第一代可以选择不确定性,可以遵从内心来对自己的未来做规划的人,我愿意为你们喝彩!我的演讲完了,谢谢大家!

名人演讲稿 篇4

非常高兴今天来北大参加这个论坛,作为大型文化产业园,海上嘉年华项目总负责人,我太荣幸了,这是个难得的机会。就如何利用中国传统文化资源,打造现代文化产业园的主题与大家进行一次**。作为利用中国传统文化资源打造现代文化产业园区之一,我们期待来自社会更多的声音和关注,共筑海上海年华的成功发展。

大家知道中国是一个历史悠久的国家,有着5000年的文化史,3000年的文明史,是四大发明四大文明古国中唯一一个没有断绝文明的国家。中国正在崛起,中国的崛起首先是经济上的,而中国的文化的崛起还有一段路要走。很难想像一个经济强国而文化落后它是一个强国,真正的强国。

今天中国已经成为非物质文化遗产名录确认数量最多的国家之一,中国悠久的历史文化已被世界瞩目。那么如何在走向现代化的过程当中传承好中国文化的优秀历史文化?是中国文化崛起必须要解决的重大课题。

我们海上嘉年华为什么会选择中国传统文化作为这个产业园区的最主要的一个核心?就是我认为中国5000年的历史文化是一个宝库,它是取之不尽,用之不竭的,这个文化创意。我们知道神话,可能在座各位都知道神话的**是作为各民族文化精神的活化石来分析和考察的。

通过神话,可以追根溯源地全面地梳理一个民族在漫长的历史过程当中一脉相承的内在精神和文化气息。我们知道中国神话里头最好的,人们记忆最犹新的,那可能就是神话故事,包括西游记等等等等,我们民间的传承故事就更多了。在当今需找到回到神话老家的自信和从容,中国神话是中国文化宝藏中的一颗明珠。

今天应该在这儿值得推广和更有效地传承。

我们知道,中国文化,我们都是中国人,但是我们中国人的文化现在面临一个什么局面?我大概说一下。现在我们到国外去,到美国,到**,要中国的东西,最直接的一个东西就是青岛啤酒,要别的都没有,要青岛啤酒有,包括在韩国。

可能认识中国的文化还不如认识中国的啤酒,有很多。

我想说的是,作为中国文化现在的紧迫性应该说是刻不容缓的。因为时间的关系我简单说一下。我们说现在西方的列强说用武力征服中国,那它是吹牛。

可是你没有发现吗?文化的侵略或者文化的渗透是不得了的。我们很难去想像,我们今后的年轻人看着美国大片,吃着麦当劳、肯德基,说着英语,过着国外的节日,追求着明星,过着洋节,今后我们这代没问题,下一代也没问题,再下一代怎么办?

所以说中国文化是非常紧迫的,发展中华文化和传承中华文化是紧迫的。同时也要让全世界都了解中华文化的博大精深和伟大。

应该说今天我们遇到了大好形势,国家重视,十二五规划里非常重视文化产业,现代服务业和旅游业三大发展。我们海上嘉年华既是旅游业,也是文化旅游业,也是第三产业服务业,也是一个文化产业的综合体。我去了美国以后,在美国看到了美国的所谓的迪斯尼乐园,其实大家分析一下,迪斯尼乐园是利用了短短几十年的**电影,一个小小的米老鼠就可以影响到全世界,现在上海也有迪斯尼了。

就是一个企业没有文化,绝对不能够长久,同样一个产业没有文化,它也不可能长久。所以说我到美国以后,我和美国的一些迪斯尼设计师在一起**,他们看了我们的资料片以后,他们认为中国的文化是老大,美国的文化不行。什么意思?

美国的文化只有短短两百年历史,中华文化如何去挖掘?我觉得是非常重要的。在这里,我们在打造这么一个海上嘉年华,实际上就是打造一个中国版的海上迪斯尼。

我再说一个比较直接的事情。我在去年,在海上嘉年华的签约仪式上,一个青岛市领导问我,说陈总,假设迪斯尼在你的对面建了你怕不怕?我告诉他,我不怕。

他说为什么?我说这么几个理由。第一,迪斯尼是陆上的,海上嘉年华是水上的,人是亲水性的,这是没有可比性的。

这是我和它之差异,这是第一个。我们的设备,我们水上的这些设备,可能大家看了,一个普通的滑道,我们把它包装以后变成一个主题滑道,它就发生了巨大的变化。我们再看,我们所有的这里头的创新,我们创意的一些,实际上我们这里的创意非常多,可以说这里的专利技术就有十几种。

第二个,它是室外的,我是室内的,刚才大家看到这一个资料片,实际上全部是在一个10万平方米的大壳子内实现,这个壳子单纯面积10万,高度40米,是这么一个大的空间。再一个,它受气候影响,我这不受气候影响,我这365天都是,到海里游泳你不会怕太阳晒等等。迪斯尼是人与设备的互动,而我这儿除了人与设备的互动之外,还有一个人与人的互动,就是游客与游客之间的互动,游客与演员的互动,所以这个又不一样。

最主要的一点,那就是我和它的文化不同,我们知道迪斯尼,你们今天发现再也没有出更多的迪斯尼的**电影片,很少了。我们这个文化宝库里随时可以取来为我所用。我们的文化宝库,也就是我们的寿命或者是延续性应该是有依据的。

而这5000年的文化是迪斯尼比不了的。因为中华文化是取之不尽,用之不竭的。

迪斯尼作为美国文化,受到美国**的支持,而我们海上嘉年华现在已经是山东省的重点工程,更是青岛市的重点工程。那就不用讲了。我们得到了**以及青岛市各界,包括在座各位,我今天来的目的,一个很主要的目的就要得到各位的认可、理解和支持。

我相信,通过上述的条件可以看出,我们有能力打造出以中华文化为主题的,属于中国自己的游乐品牌。我相信这个梦想是一定会实现的。我曾经说过这句话,我就不相信中国13亿人就打造不出一个属于自己民族的游乐品牌。

刚才大家看到的海上嘉年华的演出,实际上这个演出是非常震撼的,大家知道这个面积有多少吗?这有四个足球场那么大,这一个空间里头,那是上万人坐在里面的,人身临其境。我们一个电影幕墙是300米长,30米高,我们的造浪机有19台,随着剧情的演出可以不断改变。

实际上它是一种电影艺术和舞台艺术,和民间艺术的一种最有效结合,再加上目前最先进的一些设备。

今天很有幸和大家一起在这里分享海上嘉年华项目,主要的目的:一,感谢。海上嘉年华项目在推进过程中经过多方论证,可以很负责任地告诉大家,这里有很多技术难题我们已经都解决了。

也非常感谢山东省**、青岛市**和青岛开发区**,和北京大学的大力支持,尤其是开发区**的鼓励和帮助,可以说没有**的支持,没有专家的信任和支持,海上嘉年华只是一个空谈。

第二,今天我来这儿主要目的是求助,因为这是一个庞大的系统工程,而这个工程难度之大,工程量之大是罕见的,技术含量之高也是罕见的。作为一个企业,虽说资金不是问题,但是要完成这个创意需要得到在座各位,特别是我们文化部、国家旅游总局以及在座各位教授、专家,包括**的鼎力支持。有了各位的大力支持,我相信海上嘉年华一定是会如期在xx年的8月份开业。

第三,邀请。我准备过了年以后,过了春节以后在适当的时间向在座的各位专家、学者、领导发出邀请,专程为海上嘉年华举行一个大型的全国性的专业论证会或者说研讨会,希望各位能够参加。

今年6月份,海上嘉年华商业步行街将如期开业,到那个时候,将是花车、灯火,就是真正的一个不夜城。欢迎各位在xx年8月份到青岛参加海上嘉年华的运营,届时欢迎各位光临。

名人演讲稿 篇5

北京时间9月10日,姚明正式入选奈史密斯名人堂。入选仪式上,姚明第一个登台发表演讲,以下是演讲全文:

姚明名人堂演讲英文全文

Mr. John Doleeva, Hall of Fame Executive Committee, Ladies and Gentlemen, good evening.

When I heard that I was speaking first tonight, I thought that someone made a mistake. The first speaker should be the great Allen Iverson. I need practice more than he does.

First of all, I would like to thank you for giving me this great honor. Your recognition has made tonight a most memorable moment for me. Although perhaps my career ended too soon, for me I treasure each and every moment. I am grateful for my time on the court, and for your recognition tonight.

I would like to thank my sponsors:

Bill Russell. I will never forget that you invited me to dinner at your house in Seattle when I was a young rookie. That evening, and all of your advice since, really built up my confidence and made me feel comfortable in a new country.

Bill Walton. You supported me all the way. Thank you for your advice and encouragement. You were the first one who called me when I woke up from my foot surgery. You told me to stay positive. I will never forget that.

Dikembe Mutombo. I put you last because you are the oldest of the three. We played together for 5 years and had so many memories on and off the court. Nothing can break the bond between us, not even all those elbows you gave me in practice.

As you know, I am from China and my journey began there.

My parents were basketball players back in the 1970’s. I heard so many great stories about them, about how they played and how good they were. More importantly, so many people know how good they are as people. I am very fortunate to be your son. The gift I had from you was not only height. It was much more. You taught me how to think, how to make decisions. And of course my soft touch on the free throw line. Which is why I am about 10,000 free throws less than Shaq.

My wife Li. We met when we were high school age. You know how much you mean to me. Thank you for being my life partner. Our lovely daughter Amy is a treasure to both of us. We wish she could be here, but she is in her first week at school. And she has to live with the consequence of choosing soccer over basketball.

My basketball journey began on the back of coach Li Zhangmin's bicycle when he gave me a ride to my very first practice on the basketball court. I would like to congratulate you on a great career as you retire this year. So many kids have benefited from you and your work.

Coach Li Qiuping you were my coach at the Shanghai Sharks. You led us to the CBA championship, and never gave up on us, even when you lost your wife to cancer that year. Thank you for your dedication and your sacrifices to us.

I want to thank the city of Shanghai, Shanghai Sharks and the CBA league did everything they could to prepare me. They raised me, trained me and helped me to be ready for the next challenges in my life.

There is old saying in China that if the mirror is made of bronze, one can dress properly, if the mirror is history, one can predict ups and downs, if the mirror is people, one can reflect on one's own weakness and strength. And now, I would like to mention a few mirrors in my life.

I want to mention Mr. Mou Zouyun. He was a basketball legend. Over 80 years ago, Mr. Mou came here to Springfield to study basketball. He went back to China and dedicated his life to Chinese basketball. Today, the CBA Championship Cup is named after him. This cup is the life goal that every CBA player can dream of.

I am not the first Chinese man to play in the NBA. That honor belongs Wang Zhi Zhi. He was a pioneer for all future Chinese players who dream of coming to the NBA. He cleared the road for us and made so many sacrifices. I learned so much from him. Although he cannot be here today, I want to thank him.

Many people know the story that began when the Rockets drafted me in 2002. Not many people know how much effort the Rockets put in before I arrived and throughout my career. Thank you to Les Alexander, Michael Goldberg, Carroll Dawson, Tad Brown, Daryl Morey and Keith Jones for making me feel at home in Houston.

When I arrived in Houston on my first day, Steve Francis gave me a strong high five and a big hug to welcome me. Steve has been the perfect big brother to me ever since that day. Cutino Mobley invited me to his home for something called Soul Food. I thought he meant SALTY food. Thank you to Steve, Cutino and everyone on my early Rockets teams for making me feel so welcome.

Rudy T. is famous for saying “Never underestimate the heart of a champion.” Rudy has demonstrated this not only on the court, but off the court too, especially in his battle with cancer. Rudy, you have always inspired me to be the best that I can be.

When Jeff Van Gundy arrived with Patrick Ewing and Tom Thibideau, that coaching staff turned us into a tough defensive team, like he always does.

With T-Mac, Shane Battier, Rafer Alston, we became a talented young team especially with Dikembe. That team was not only competitive, but a team with a brotherhood.

I all ways remember coach Van Gundy said once that the best chance also could be your last. That is true in basketball and in life.

My last NBA coach was Rick Adelman. He helped us develop so many talented players like Carl Landry, Luis Scola and Aaron Brooks. We had a great run in 2008/2009, but unfortunately my injury cut things short and ended my time with the Rockets too soon. I will always remember my time spent with the Houston Rockets as some of the best times in my life.

As a basketball player, I was one of the most blessed players on the planet. I played against some of the best athletes in the world. A great athlete not only has great teammates, but great opponents. Great opponents push us forward. Opponents like Shaquille O’Neal. Shaq every game we played reminded me of the old saying “what doesn’t kill you makes you stronger.” Thank you for that

I consider Houston my second home so I want to say something to the people of Houston. You stood by me in good and bad times. You gave me strength to move forward. I will always consider you my family. I am a Texan and a Houston Rocket for life.

All of this would not be possible without the vision of David Stern and the NBA. Thank you to David Stern, Adam Silver, Kim Bohuny and everyone at the NBA for your kindness and support.

Finally, to Team Yao. Erik Zhang, Bill Duffy, Bill Sanders, Billy Kuenzinge, Larry Zhang and Lu Hao. We all look older and fatter than we first met.

Ladies and Gentlemen, I like to pay my respect to Dr. Naismith, to the To the 345 previous members of the Hall of Fame, and to everyone who has contributed to the game of Basketball all over the world in last 125 years.

All of these individuals are stars and together they form the galaxy in the universe of basketball. The game has inspired billions of people around the world. As one of them, I will do my part to continue to help grow the great game of basketball and we all look forward to watching the stars of tomorrow emerge and shine.

Thank you for this great honor.

姚明名人堂演讲中文全文

约翰-多利瓦先生,名人堂执行委员会委员们,女士们先生们,晚上好。

当我听说今晚第一个演讲时,我想是不是有人搞错了。第一个演讲应该是伟大阿伦-艾弗森。我需要比他更多的练习时间。

首先,我要谢谢你们给我这样一个伟大的荣誉。今晚,你们的肯定与褒奖给了我人生中一个难忘的时刻。尽管我的职业生涯很快就结束了,但是我珍惜每一个时刻。我很感激自己在场上打球的时光,也感激今晚你们对我的褒奖。

我要谢谢我的良师益友。

比尔-拉塞尔。我不会忘记在我还是一个年轻新秀时,你邀请我到西雅图、到您的家里与您共进晚餐。在那个夜晚,你所有的建议帮助我建立自信,有助于我在崭新的国度里安定下来。

比尔-沃顿。你一直都在支持着我,谢谢你的建议以及鼓励。当我做完脚部手术醒来后,你是第一个打电话给我的人,你告诉要保持积极乐观,我永远也不会忘记。

迪坎贝-穆托姆博。我把你放在最后是因为你是三人中最年长的一位。我们一起征战五年,场上场下有着太多回忆。没有什么可以阻断我们之间的联系,甚至是训练中给我的那些肘击。

众所周知,我来自中国,我的职业生涯起始于那里。

我的父母是70年代的篮球运动员。我听说了非常多关于他们的伟大故事,出色的球技以及为人。更重要的是,他们是好人。我非常幸运成为他们的儿子。父母赐予我的不仅有身高,还有很多很多,如何思考,如何做决定等等,当然还有我在罚球线上柔和的手感。这也是为什么我能有生涯83%的罚球命中率,比奥尼尔稍稍好一点。

我的妻子叶莉也在现场。我们在高中时期就认识了,你知道你对我有多重要。谢谢你能成为我的妻子。可爱的女儿Amy就是我们爱情的见证。我们希望她今天也能来到这里,但是很可惜她已经开学,她选择了足球而非篮球,她就需要与足球一起成长。

我之所以会走上篮球之路,要感谢我的启蒙教练李章明先生。在我要去上第一节篮球训练课时,他送我一辆单车,我骑着它去参加训练。今年他即将退休,我要祝贺他有如此伟大的教练生涯,非常多的孩子在你的执教下受益匪浅。

李秋平教练是我在上海大鲨鱼队的主教练。你带领着上海问鼎CBA冠军,从来不放弃我们,即使是那年您的妻子由于癌症去世。谢谢您对我们的付出以及为此做出的牺牲。

同时我还要感谢上海,感谢上海大鲨鱼俱乐部,感谢CBA联盟,为我登陆NBA做好了各种准备。他们养育了我,训练了我,帮助我去面对人生的'下一个挑战。

中国有句老话叫做“以铜为镜,可以正衣冠;以史为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。”下面谈谈我人生中的几面镜子。

首先是中国篮球传奇牟作云先生。80年之前,牟先生来到斯普林菲尔德研究篮球,之后回到了中国,为中国篮球事业奉献了自己的毕生心血。事实上,CBA冠军的名字就是以他命名的,CBA冠军是每一个CBA球员梦寐以求的荣誉。

我并不是第一个登陆NBA的中国人。这一荣誉属于王治郅。他是一个开拓者,为后来所有梦想登陆NBA的中国球员扫清了道路,做出卓越的贡献。我从他身上学到了很多。尽管他今天不能来到现场,但是我想谢谢他。

很多知道我的NBA生涯是从迈克尔-哥德堡先生、达瑞尔-莫雷先生等火箭管理层,让我在休斯敦找到了家的感觉。

当我第一天来到休斯敦时,史蒂夫-弗朗西斯给了我一个大大的拥抱,从那天起弗朗西斯就是最棒的哥们。莫布里邀请我去他家,吃了soul food(美国南方黑人传统食物)我当时没反应过来,以为是salty food(咸食物)谢谢弗朗西斯、谢谢莫布里,谢谢我早期火箭队的队友,让我在休斯敦感到自己是如此受欢迎。

鲁迪-汤姆贾诺维奇教练曾说过“永远不要低估冠军之心”,你的场上场下都诠释了这句话,尤其在他与癌症抗争的时候。鲁迪,你给了我很多激励,让我成为最好的自己。

当杰夫-范甘迪以及他的教练组(包括尤因、锡伯杜)来到球队后,你们把火箭队打造成一支防守强队。同时球队还有麦迪、巴蒂尔以及阿尔斯通,我们组成了一支很有天赋的年轻队伍。之后迪坎贝(穆大叔)的加盟让球队不仅更有战斗力,同时大家更是亲如兄弟。

我一直记得范甘迪教练说过的一句话:“最好的机会也可能成为最后的机会。”这句话无论用在篮球还是生活都是真谛。

我的最后一位NBA教练是阿德尔曼。他培养很多天赋出众的球员,比如卡尔-兰德里、路易斯-斯科拉以及阿隆-布鲁克斯。08-09赛季我们运作得非常棒,但是很不幸我的脚受伤了,使得球队没能走得更远,而我也结束了在火箭队的生涯。我会一直记得自己在火箭的时光,因为那是我人生中最美好的阶段。

作为篮球运动员,我觉得自己是这个星球上最幸福的球员之一,因为我曾和最优秀的球员打过球。

一个伟大的运动员不仅有伟大的队友,更有伟大的对手。伟大的对手能带动你前进,比如说沙克-奥尼尔。和你的比赛让我想起“杀不死我的让我更强大”。谢谢你对我的促进。

我把休斯敦当成自己的第二故乡,所以我有话想对休斯敦人们说。不管在我生涯的高潮还是低潮期,你们都在支持我。你们给了我前进的动力。我会一直把你们当成我的家人。在我的人生里,我会记得自己是一个德克萨斯人,是一个休斯敦人。

假如没有大卫-斯特恩,没有NBA,以上的事情也不会发生。谢谢大卫-斯特恩、亚当-肖华以及NBA所有的人,感谢你们的友善与支持。

最后,我还要感谢姚之队。这么些年过去了,我们都老了,也长胖了。

女士们,先生们,我想对奈史密斯先生表达敬意,以及361位名人堂成员,感谢125年来对于篮球有所贡献的人。你们都是全明星。在你们的努力下,这项运动激励了全球数亿人,作为其中之一,我会继续推广篮球的责任,共同期待未来一颗颗绽放的新星,非常感谢各位给我这样一个荣誉。

名人演讲稿 篇6

各位专家,各位老师,下午好。在去年的新年论坛上,我给大家介绍了韩国文化产业园区的发展概况,今年的论坛我继续给大家谈一下园区建设对地域经济发展所起的作用。

在进入正题之前,首先给大家看一下韩国文化内容产业的市场规模。在韩国文化内容产业领域中出版领域所占的份额最多,达到了35.7%多。尽管广播电视、游戏、动漫领域发展迅猛,但作为传统产业的出版,其地位和作用也不容忽视,为了保证出版产业继续健全地发展,韩国政府做了多方面的努力。其中,政府主导下建设的坡州出版文化产业园区,创造了较为突出的业绩。同时在多元渠道中,该出版产业园区也是最早进入运营的园区,其内部的多元文化活动也已走上正常运行的轨道,这对于分析园区对地域经济发展所起的作用而言是个较为合适的案例。

本文分三个部分来探讨这一问题。首先对坡州市的地域经济做简单的介绍。坡州市是人口不足30万的一个小城市,依据统计数据显示,坡州市的人均生产水平占整个经济93.9%,按从业员规模来看,截至20xx年共有企业14949,其中雇佣人数在1到4名之间的企业最多,雇佣人数达到500名的企业只有4家,由此可见,坡州市的经济是以小企业为中心的。

生产诱发效果,园区启动应用之后,为坡州市带来的总生产诱发效果约16737亿韩元,其中出版、印刷及金融媒体复制业计7304亿韩元,占最大比重。

所得诱发效果,约6004亿韩元,出版、印刷及记录媒体复制业以2629亿韩元居首位,木材与纸制品约872亿韩元,化合物与化学制品约450亿韩元。

第三,园区内文化活动对地域经济发展的推动效果。

第一,亚洲出版文化信息中心的设立效果。

亚洲出版文化信息中心设立于20xx年9月,亚洲出版文化信息中心设立的效果如下:

生产诱发效果,总诱发效果约273亿韩元,建设业部门约171亿,原生金属约18亿,房地产与企业服务约11亿。

所得诱发效果,总所得诱发效果约44亿韩元,建设业部门最多,达27亿5千万,原生金属约3亿,房地产与企业服务约1亿8千万。

雇佣诱发效果,建设业以30名居首位,原生金属3名,化合物与化学制品、非金属矿物制造、房地产与企业服务等各2名。

政府支援下的经济效果,生产诱发效果约52800万,所得诱发效果12700万,雇佣诱发效果并不明显,只有1名,资深支援下的经济效果,生产诱发效果。自身支援下的经济效果,生产诱发效果约10亿1千6百万韩元。

总之坡州出版文化产业园区的开发运用及园区内举办的相关文化活动所带来的生产诱发效果达到1兆6738亿韩元,所得诱发效果约6千4亿韩元,雇佣诱发效果达16000余名,由此可见坡州出版文化产业园区为推动地域经济发展做出巨大的贡献。谢谢。

名人演讲稿 篇7

大家好!

有一个故事,说的是一头驴,背着两捆草,饿了,到底放下哪一捆来吃呢?一直犹豫不决,结果饿死了。这个故事有些夸张,但人生很多路口,大家都会在路口上徘徊。做选择是很难很痛苦的,这边有诱惑,那边也有诱惑。到底选择哪个?我的同学都出国了,我是不是也应该去新东方学习准备考托福?我的发小考公务员了,我是不是也要买书复习了?电视上说有个人小学没毕业做电商就发财了,我是不是也要到淘宝上开个店铺?

你今天听到东边热闹往东跑,明天听到西边热闹,就掉头往西边跑。很多年下来,你就会变成一个没头苍蝇,东一榔头西一棒槌,疲于奔命,没有积累。我认为,如果你觉得自己还年轻,那一定要花点时间想一想,不说长了,就是未来的十到十五年时间,你到底要想成为怎样的人?未来十到十五年,你到底最想获得什么?这是最重要的。这个东西,你可以说是梦想,也可以说是价值观。

为什么?因为你一旦想清楚了,以后你无论做什么判断,做什么选择,那就简单多了。有助于实现我梦想的,我就干。没帮助,我就放弃。把梦想锚定,短期内不管你遇到什么诱惑,遭遇什么困难,都不会左右你判断和选择。

在这点上,我很幸运,在困难面前我很少摇摆,经常是一拍脑袋就做决定了。因为我上高中的时候,就想清楚了我这辈子要干什么。我不想要进到一个仰人鼻息的单位去,我就梦想着要开个自己的电脑公司编软件,自己安排生活和命运,而且做好了,很多人都用,这样很有成就感。

一旦有了这个想法,所有的选择都变得非常简单。比如我上高中的时候在全国物理竞赛上获过奖,很多大学都愿意录取我,各种专业五花八门。其中一所比较著名的大学,想录取我上食品工程专业。我父母听说以后十分高兴,他们经历过吃不饱饭的年代,觉得上了这个专业,以后就不愁吃饭了。但我坚决不同意,因为我对食品不感兴趣,我就是想编软件。当时西安交大也来录取我,我当时也不知道西安交大是干什么的,以为是修铁路的大学。但西安交大让我上计算机系,那我就去了,因为符合我的目标。相反,我很多同学根据当时热门不热门来选专业,很多人选了国际贸易。这种选择看起来很聪明,但现在看来,这未必是他们真正想要的,也未必是自己能够施展才华的地方。

你如果说,我的目标很简单,就是年薪50万。对这样的目标,我的建议是,目标不能太物质化。太短期、太物质化的目标不能内化成你的梦想。像年薪50万、100万这样的目标,你可能很快就实现了,然后就失去了梦想,没了目标,跟有些拿到巨额拆迁款的人一样,沉溺于赌博,把自己的'未来都毁了;或者有的物质化目标很难实现,比如你想成为中国首富,可能你很快就放弃了。我认为,只有这种非利益化的梦想和目标,才能长期激励一个人不断地去追求。

我大学毕业时,也面临着选择。到底是去南方的某家银行工作,拿一月3000元的高薪,还是去北京的一家大型电脑公司,拿一月800元的工资?我没什么犹豫就选择了后者,因为只有到电脑公司,才能学习怎么做软件,才有机会实现我的梦想。

后来我离开这家电脑公司到互联网里去创业,有很多人说:“你太有勇气了,放弃了高薪和职位。”但是我觉得这不需要什么勇气。它已经不适合我了,没法帮助我实现自己的梦想。这些别人认为很珍贵的东西,对我来说是nothing。所以,你的梦想和目标不跟物质挂钩,物质就不会成为你选择时的掣肘。

对于高中生来说,诱惑可能是某个看起来前景良好的专业。对于大学生来说,诱惑可能是一份待遇丰厚、人人艳羡的工作。但是随着你越走越远,物质的诱惑越来越大,你就更需要梦想这个坚定的罗盘来指引。

名人演讲稿 篇8

名人故事3分钟演讲稿篇一

老师们,同学们:

大家下午好!我今天演讲的题目是《不肯放弃的林肯》。

坚持到底的最佳实例可能就是亚伯拉罕·林肯。如果你想知道有谁从末放弃,那就不必再寻寻觅觅了!

生下来就一贫如洗的林肯,终其一生都在面对挫败,八次竞选八次落败,两次经商失败,甚至还精神崩溃过一次。好多次,他本可以放弃,但他并没有如此,也正因为他没有放弃,才成为美国历史上最伟大的总统之一。

以下是林肯进驻白宫前的简历:

1820xx年,家人被赶出了居住的地方,他必须工作以抚养他们;1820xx年,母亲去世;1831年,经商失败;1832年,竞选州议员但落选了;1832年,工作也丢了,想就读法学院,但进不去;1833年,向朋友借钱经商,但年底就破产了,接下来他花了十六年,才把债还清;1834年,再次竞选州议员,赢了!  1835年,订婚后即将结婚时,末婚妻却死了,因此他的心也碎了;1836年,精神完全崩溃,卧病在床六个月;1838年,争取成为州议员的发言人,没有成功;1840年,争取成为选举人了,失败了;1843年,参加国会大选落选了;1846年,再次参加国会大选 这次当选了!前往华盛顿特区,表现可圈可点;1848年,寻求国会议员连任失败了!

1849年,想在自己的州内担任土地局长的工作,被拒绝了!1854年,竞选美国参议员,落选了;1856年,在共和党的全国代表大会上争取副总统的提名,得票不到一百张;1858年,再度竞选美国参议员一一再度落败;1860年,当选美国总统。

此路艰辛而泥泞。我一只脚滑了一下,另一只脚也因而站不稳;但我缓口气,告诉自己,“这不过是滑一跤,并不是死去而爬不起来。” –林肯在竞选参议员落败后如是说。

我的演讲结束了,谢谢大家!

名人故事3分钟演讲稿篇二

老师们,同学们:

大家下午好!我今天演讲的题目是《无人需要的数字》。

爱尔兰作家伯明罕年轻时曾在一所乡村小学做过多年的教师。那所学校既偏僻又破旧,校舍是由废弃的农场改造而成的,学生最多时也没过百,一片没有任何体育设施的空地是孩子们课间嬉戏玩耍的乐园。加上伯明罕,学校共有三名教师,这两名教师因为忍受不了学校的艰苦和荒凉,相继离开了学校,只留下伯明罕这唯一的教师兼校长坚守在学校。  伯明罕有一颗爱孩子的心,将自己的所学所悟传授给一个个天真烂漫的学生,是他求之不得的事情。他吃住都在学校,环境恶劣,条件艰苦,除了学生,一年难得见到几个人,这些对他来说都不算什么,最令他受不了的是,每年他都得几次徒步40里地到当地的教育部门送各种报表。

有些报表在他看来纯属浪费时间,毫无一点用处。比如有一个报表要求每个学校每年报送一次校舍的面积,自从伯明罕来到这个乡村学校,校舍面积从来就没有过一平方米的增减。伯明罕有一次负气地拒送这张表格,没过多久,教育部门就派人光顾了这所几乎被人遗忘的学校,警告伯明罕说,如果再不按时报送他们所要求的各种报表,他们就将关闭这所学校。从那以后,伯明罕虽然心中充满不满,但再也不敢怠慢。  前几年,伯明罕都是如实地填写那个不变的数字,表格送上去后就如同石沉大海,再无任何反应。这一年,伯明罕突发奇想,决定变化一下数字,他将校舍面积乘二以后得出的数字填在了报表上,报上去后仍然没有得到任何反馈。第二年,他将数字在上年的基础上又增加了一倍,仍然是没人理睬。此后数年,他都如法炮制,一次增加一倍,不断膨胀的数字丝毫没有引起教育部门的注意。直到有一年,伯明罕望着自己填写的数字,决定计算一下,如果自己的学校真有这么大面积校舍的话,那究竟有多大。计算出的结果令他大吃一惊,他上报的“学校”太大了,不仅远远大于圣保罗大教堂,而且远大于爱尔兰的任何一所学校,甚至还大于剑桥大学和牛津大学。  伯明罕暗自猜测,校舍面积不断扩大符合教育官员的要求,所以虽然没有任何反馈,但也没人来学校找事。

如果将校舍面积缩小,教育部门会不会派人来查访呢?伯明罕将大得惊人的校舍面积缩小了一半报了上去,几个月过去了,仍然没人理睬。以后几年,伯明罕都成倍缩小数字,直到他告别学校,都没有见到教育官员的影子。  伯明罕最终明白,他所上报的大大小小的数字,其实根本没有一个人会哪怕是心不在焉地瞄上一眼,没有人需要这个数字,他们需要的只是那张报表,不,他们连报表也不需要,需要报表的是流于形式的所谓的条款、规章、规定或制度。

多年以后,伯明罕在一篇文章中提到了这段经历,他说:“我渐渐认识到:条款、规章、规定或制度并不可恶,可恶的是那些随意制订并机械而刻板地使用它们的官员们。这段经历给我的最大帮助是,它让我实实在在、真真切切地领悟到了——什么叫形式主义,什么叫官僚?!”

我的演讲结束了,谢谢大家!

名人故事3分钟演讲稿篇三

老师们,同学们:

大家下午好!我今天演讲的题目是《生命是“1”》。

布莱恩让是泰国着名耍蛇人,且他耍的不是一般的蛇,而是令人毛骨悚然的剧毒眼镜蛇。

1998年,26岁的布莱恩让和一千条眼镜蛇同在一个玻璃柜中“同居”了整整7天而安然无恙,创下当时的吉尼斯纪录,被誉为世界“蛇王”,闻名全球。

20xx年3月19日,泰国气候炎热,空气沉闷。许多人从曼谷开车赶赴布莱恩让的住所,观看他高超的耍蛇技艺。布莱恩让和往常一样,把一条条“驯服有素”的眼镜蛇从竹筒里倒出来和他一起表演。其间,一条眼镜蛇屡次不听“号令”,蜷盘着长长的身子赖在舒适、清凉的竹筒里,但抵挡不住主人的“威逼利诱”,很不情愿地登台表演。  布莱恩让十分娴熟地操控着几十条眼镜蛇,任它们自由灵活地游弋、穿行并缠绕在自己的身体上。突然,就是刚才企图赖在竹筒里偷懒的那条蛇,猛地对布莱恩让发起攻击,在他的胳膊肘上咬了一口,鲜血立刻流了出来。观众们被这突如其来的意外吓坏了,诧异地叫出声来,纷纷提醒并劝说布莱恩让去医院治疗。布莱恩让脸上显出几分尴尬,额上沁出许多汗珠,但他却装做什么事也没发生一样,继续着表演。可是,观众们发现,布莱恩让原本从容、利落的动作逐渐凌乱、迟钝,且大汗淋漓。大家再次劝阻他停止表演,赶紧救治。然而,布莱恩让尽管已头晕目眩、呼吸困难,明显地感到力不从心,但他仍强撑着坚持摇头说:“不行,没事的。我的表演从来没有出现过这样的差错和失误……”接下来,他的情形越来越糟糕,而他却坚持不肯中断表演。大家面面相觑,交头接耳一番后,心照不宣地纷纷快速离去,好使布莱恩让抛却“面子”,抓紧时间救治。

观众刚一离开,布莱恩让就像醉汉一般倒在地上。家人连忙把他送到最近的医院。可是,医生检查后却十分痛心地说:眼镜蛇的毒素已侵袭了他的整个中枢神经和心脏。年仅34岁的蛇王布莱恩让停止了呼吸,一命呜呼。曾经的荣誉和称号,随着他生命的终结,成为永久的回忆。

非常奇妙的是:就在同一天,地球的另一端,布莱恩让的同行———美国知名耍蛇人大卫,也在表演过程中遭到袭击,一条眼镜蛇在他的腹部狠狠咬了一口。遭到攻击后,大卫立刻示意摄像师和助手停止表演,并用双手不停地往外挤压伤口处的毒血,遏止毒素蔓延和扩散的速度。同时驾车赶赴就近的医院寻求帮助和救治。医院动用直升机,在最短的时间内,调来抗毒蛇血清为大卫注射。大卫最终得到了救治,几个星期后痊愈出院。大卫为什么能蛇口逃生?因为,大卫为自己的生命赢得了宝贵的时间;而布莱恩让顾及颜面,为保全“蛇王”的名声,耽搁了救治时间。  不错,名誉是人的第二生命。但是,第二生命毕竟不是第一生命啊!我们常说“留得青山在,不怕没柴烧”。什么是青山?青山就是身体、生命。当你能保住生命,就能开创无限的未来。生命好比数字“1”,如果没有这个“1”,后面纵使加无数个“0”,最后的结果不还是零吗?

我的演讲结束了,谢谢大家!

推荐阅读

小编精心推荐

演讲稿名人 | 名人演讲稿 | 名人故事演讲稿 | 演讲稿名人故事
上一篇:花背小乌龟读后感 下一篇:竞聘队长演讲稿(精品7篇)
back_img
推荐标签