back_img
好工具> 范文网>

汉语言文学开题报告

汉语言文学开题报告

发布时间:2024-03-15
1 汉语言文学开题报告汇总5篇
汉语言文学开题报告

报告的内容可以是综合性的,也可以是专题性的,毕业踏上工作岗位以后。都需要写报告,一起来参考报告是怎么写的吧?好工具范文网经过整理,为你编辑了“汉语言文学开题报告”,愿您在本网站中寻找到您所需要了解的内容和信息!

汉语言文学开题报告【篇1】

华裔女性作家在美国华裔文学中虽然为数不多,但却占据着尤为重要的地位。谭恩美是其中一位极具活力且富有想象力的新生代华裔女作家。作者基于自己独特的少数华裔女性的经验,在表现文化冲突的同时也表现了性别的不平等,揭露了华裔女性的边缘地位,并积极为华裔女性寻求合适的身份定位。本文以她的第二部作品《灶神之妻》为研究对象,对该作品中的女性身份定位进行分析和研究。一方面挖掘和探寻作品中的女主人公母亲(雯妮)——一个生在中国,受中国传统文化影响的中国华裔女性是如何打破自己生活中的种种沉默和压迫,如何摆脱父权社会的束缚,寻找自己的幸福及如何在美国这个大“熔炉”中重新定位自我的。另一方面从爱恨交织的母女关系入手,探讨珍珠这个在美国出生的中国人是如何从一开始的否认自己的华裔身份,不理解母亲到最后意识到母亲的伟大,并最终找到自身定位。全文围绕“身份定位”一词展开分析与研究,旨在说明两位女主人公在文化冲突和文化融合中,是如何找到属于自己的位置。

在美国,美籍华人文学占据着重要的位置.谭恩美的作品就吸引了大量学者的目光.几乎所有她的作品都有大量的评论,大都是对她的赞美.洛杉矶时报读者评论中写道:“有力的充满魔力的直到你读完小说你才能做其它重要的事情。”“优美的叙事结构书中的珍宝。”国内对于谭恩美作品的研究始于20世纪90年代早期。在90年代中期,中国的两篇文章简要的介绍了她。一篇是on three american chinese woman writers(1995),作者:amy ling,并由董文生翻译成汉语。另一篇是the conflicts and convergence of chinese and american culture as reflected in chinese and american literature,作者:南京大学的张子清教授。伴随着中美文化交流的不断加深以及谭恩美作品被广泛的翻译成汉语,越来越多的国内学者开始关注于华裔美籍作家的文学作品。代表有张润华,郭华健,陈寿民等。这些研究主要分为两部分。一部分是对谭恩美及其它华裔女作家为代表的文学作品的研究,另一部分是对谭恩美及其作品的研究。例如,李晓文于所著的“marginalized”culture in relation to multi-cultures—on reading the kitchen god’s wife。

本文以女性批判主义为理论依据,首先就母亲(雯妮)的身份定位进行研究。雯妮在该作品中是一位在中国传统的男权社会压迫与束缚下的中国女性。她为了寻求自身幸福...

查看更多
推荐栏目
back_img
实用文
工作总结
工作计划
述职报告
心得体会
句子
作文
自我鉴定
祝福语