back_img
好工具> 范文网>

翻译日记

翻译日记

更新时间:2025-02-09
1 2025翻译日记(通用十二篇)
翻译日记

时间飞逝,又一天过去了,心中积累了许多感慨,是时候认真写下12篇日记了。那么,日记的格式是怎样的呢?以下是小编整理的英语日记及其翻译,欢迎大家参考借鉴,希望能对你们有所帮助。

翻译日记 篇1

爱一个人是什么感觉?是快乐?是难过?

what is it like to love someone? is it happiness? is it sad?

但在我的感觉里都不是,爱一个人的`感觉是五彩的,是一言难尽的,是你开心我就开心,你悲伤我就难过。现在我发现我爱上了你,我爱上了一个我不能爱的人。

but in my feelings are not, love a persons feeling is colorful, is inexhaustible, is you happy i am happy, you sad i am sad. now i find that i love you, i love someone i cant love.

但没关系,因为我爱你很开心!

but it doesnt matter, because i love you very happy!

翻译日记 篇2

today,my sister and me to a dirty dog take a shower,sister to bring water,then used washbasin and soap,we first make the dog water wet,and then rubbed with soap and rub a rub,finally washed with clean water! the dog is white and beautiful!

译文:这天,我和姐姐给脏脏的小狗洗澡,姐姐先拿来热水,然后再拿来脸盆和肥皂,我们先把狗用水打湿,再擦上肥皂搓一搓,最后用清水洗干净!小狗变得又白又漂亮!

翻译日记 篇3

today i follow my parents went to the park near the colts, originally i play badminton is serve all cant, didnt catch in today i actually found i suddenly have a kind of the power of the divine blessed i, incredibly can serve the catch. im so happy!

翻译:今天我跟着我的.父母去附近的小公园内打羽毛球,本来我是接球发球都不会,没想到在今天我居然发现我突然有一种神圣的力量保佑着我,居然能发球接球了。我真高兴!

翻译日记 篇4

yesterday we went to visit a village. on our w...

查看更多
2 2025翻译实习日记(合集8篇)
翻译实习日记

翻译实习日记 篇1

我在那里独立地担任德国米巴赫焊机专家的专职翻译,仅应付他一个,我就明显地感到底气不足。第一天有翻译老师带着,没出什么问题,第二天我独自一人,才发现问题的严重性,很多的专业词汇我一窍不通,我一个人在那里根本无法成为工人与老外沟通的桥梁。渐渐地,要翻译什么东西时,工人宁愿走很远去找我的翻译老师,也不理我了,我好伤心。两个星期的时间不算长,但我也不能浪费啊,何况还有这么好的机会能单独和老外交流,这可是锻炼口语的绝佳机会。当时我就拿出纸笔,把机器上所有的英文和工人说的中文都记了下来,休息时全部在字典中查了出来,并牢牢记住了它们的意思,再开始工作时,我就找机会问工人这些词对应的是机器的哪一部分,我也抽老外有空的时候向他请教各种专业知识。不到三天的时间,机器各部位的名称和工作原理我都了如指掌,再有工人问我时,我就不会不心慌气短,慢慢地也能应付自如了。

对于翻译,英译汉还基本可以,汉译英真是让人不知所措。一个中文词在英语中有很多表述法,选择适当的词义就成了令我头疼的一件事,这特别考验一个人的应变能力。

有一件让我特别难忘的事,就是我做了一次会议主翻译。那天一冷轧焊机出了故障,将我老外邀去商量解决方案,我也要跟着去。去后才发现不是直接维修,而是开会商谈。我从未见过这样的场面,一大群有身份的中国人围着我俩,我很紧张,因为这影响着少则几百万的钢铁产量,我对自己毫无半点信心,一直拉着我老外的衣服,他却劝我,让我别怕。会议刚开始时我还能应付,后来谈到些特别专业的词汇时我只能束手无策,急中生智的我找来纸笔,连画带写地将整个问题的大概翻译给他,他也顺利地找到了问题的所在。通过这件事让我明白,碰到问题别紧张,别害怕,要及时想出解决的方案,只要达到了预期的效果,通过什么样的手段都是次要的。

去了那里以后,才发现自己的水平是那么地有限,听力和口语都差得太原,很多时候,当自己正在庆幸听懂了老外说的话时,却无法对上他的话,一句很简单的话,都要在心里琢磨很久,就是我不知道怎么表达出来,这与我平时训练过少还是有很大的关系。我们处在中文的语境中,说英语的机会本来就不多,仅仅在课堂上,课下自己也很少找外交交流,很少用英语和大家对话,那英文想提高真的很困难。很多人认为学好英语词汇是关键,通过这两个星期的实习,我发现并不是这样。单词是要背,关键还是单词的用法,如果只知其意,不知搭配,背再多的单词也是枉然,说出口的句子不成句子,有时一词多意,别人甚至还会误解句子的意思这样真是得不偿失。

这两个星期的实习,收获不仅是学习上的,在生活上,也学到了许多在学校学不到的东西,社会远比学校复杂得多。在工厂里,不仅要做好翻译工作,还要处理好与工人间的关系。老外说话很直接,做翻译的我就很为难了。有时老外不喜欢工人围观,影响工作,要我让他们都“go away”,这时我讲话就要注意分寸,尽量转述他的意思而不伤害到工人,...

查看更多
3 翻译实习日记(必备6篇)
翻译实习日记

翻译实习日记 篇1

在这段时间的实习中,我有幸参与了公司的翻译工作,不仅学到了很多宝贵的经验,也提升了自己的翻译能力。通过本次实习,我更加深刻地体会到翻译工作的重要性和复杂性,也意识到自己在很多方面还需要不断努力和提升。以下是我在实习期间的总结:

1. 专业素养提升

通过实习,我更加深入地了解了翻译的基本原则和技巧,包括准确性、流畅性和信达雅的.原则。在实际的翻译过程中,我也更加注重专业术语的准确翻译和语言表达的规范性。

2. 团队合作和沟通

在公司的团队中,我学会了与同事协作、互相配合,共同完成翻译项目。在团队合作中,沟通是至关重要的,我学会了及时沟通、明确任务、有效协调。

3. 文化适应能力

在翻译过程中,我逐渐增强了对目标语言所代表的文化背景和社会习俗的理解,这有助于我更好地把握翻译中的语境差异和文化差异,确保翻译内容准确传达。

4. 自我管理和时间管理

这段实习时间使我提高了自我管理和时间规划的能力。在翻译项目紧张的情况下,我学会了有效安排时间、合理分配精力,提高工作效率。

5. 学习心态和成长

通过实习,我明白了学无止境的道理,任何时候都不能停止学习和进步。在未来的工作和生活中,我会继续保持学习的心态,不断完善自己的翻译技能专业知识。

通过这次翻译实习,我获益良多,不仅在专业技能上得到提升,更培养了自己的团队合作意识和沟通能力。我会继续努力,不断完善自己,为未来的工作打下坚实的基础。

翻译实习日记 篇2

通过这次翻译实习,我对翻译工作有了更深刻的认识和体验。

实习期间,我接触到了广泛的题材和领域,这极大地丰富了我的知识储备。在不断解决翻译难题的过程中,我的翻译能力得到了显著提升,尤其是在处理长难句和专业术语方面。

我也更加明白了细节的重要性。一个标点、一个单词的`选择都可能影响到整个译文的质量。因此,我在翻译过程中始终保持高度的专注和谨慎。

此外,实习还让我学会了如何在独立工作和团队协作之间找到平衡,充分发挥自己的优势,为团队贡献力量。

这次实习是我翻译道路上的重要里程碑,我将继续努力,不断进步。

翻译实习日记 篇3

在这段翻译实习经历中,我收获了许多宝贵的知识和经验。

实习期间,我面临着不同难度和领域的翻译任务,这对我的应变能力和知识储备是一个巨大的考验。在这个过程中,我学会了如何快速适应新的主题和文体,并且能够运用不同的翻译策略来达到最佳效果。

同时,我也更加注重译文的风格和语气。根据文本的用途和受众,调整翻译的表达方式,以确保译文能够准确传达信息并符合目标读者的阅读习惯。

在与同事和导师的'交流中,我得到了许多宝贵的建议和指导,这让我能够不断改进自己的翻译方法和技巧。他们的经验分享和鼓励也让我在面对困难时保持积极的心态。

这次实习让我明白,翻译是一项永无止境的学习过程,我将继续努力,不断提升自己的能力。

翻译实习日记 篇4

专业英语文献终于翻译完了,总共花费了我若干了午休时间和一下午的时间,总...

查看更多
4 翻译实习日记合集
翻译实习日记

当我们对人生或者事物有了新的思考时,通常就可以写9篇心得体会将其记下来,这样可以不断更新自己的想法。到底应如何写心得体会呢?下面是小编为大家整理的翻译实习心得体会,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

翻译实习日记 篇1

通过实习,使我们在社会实践中接触与本专业相关的实际工作,增强认识,培养和锻炼我们综合运用所学的基础理论、基本技能和专业知识,去独立分析和解决实际问题的能力,把理论和实践结合起来,提高实践动手能力,为我们毕业后走上工作岗位打下一定的基础;同时可以检验教学效果,为进一步提高教育教学质量,培养合格人才积累经验,并为自己能顺利与社会环境接轨做准备。

实习主要内容:

按照老师的安排,我们四位同学来到了老挝北部的乌多姆赛丹萨旺酒店,面对豪华的酒店,心里有点欣喜和担心,欣喜的是这两个月我将在这里开始运用自己学的专业来工作了。担心的是,要真正的开始踏入社会了,怕自己不能过做的很好。不过,我会努力用心去做。

安排好一切,我们第二天就开始正式上班了,我们4人被分配成2组,在餐饮部和大堂两组。我被分在了大堂,经理说,在哪里也都是一样的,餐厅忙的话,大堂的也要过来餐厅帮忙。好好的运用你们学的知识开始锻炼你们自己吧。坐在大堂,我们的任务不单单是为入住客人登记资料,还要负责公函文件的翻译,跟随主管去市场采购,做现场翻译。开始跟随主管采购,他交我们如何选菜品,色泽,价钱,还有,最关键是要和那些商贩打好交到,这样可以得到最优惠的价格。其实,这买菜的过程里,也是一门很大的学问,学会与人沟通,与人交往,同时,也显示出了人际关系的重要性。

因为我们的老板是马来西亚人,不懂老挝语,我们就做她的随身翻译,跟随她出出入入,看她和人打交道,交流,处理事情等等,从她和人家打交道的一言一行中,我也学到了很多东西,讲话不能过急,稳定沉重,微笑待人。

在大堂,是我们最主要的工作点,这里,我们会遇到不同国籍的人,中国人,老挝人,美国人,欧洲人。面对这些客人,用微笑对待她们。当客人入住的时候,我们都要站起来,双手合十礼,说一声老挝语“撒拜迪”“您好”的意思。这个也是老挝的礼节,讲话也是不能声音过高,面带微笑,温柔的谈吐。当客人要走的时候,也要也要合十礼说一声慢走,下次再见等待之类的语言。我们和老挝方面的同事交流,不管是否会说错,我们也不怕,学语言,我想第一就是要先学会锻炼嘴皮子。动嘴动手动脑,三动合一,我相信就一定会学好!以前,在学校,总感觉不好意思去说,和别人交谈,从而,口语方面真的很差,有些话都是在脑子里转动,而说不出来,而现在,同过和老挝同事接触,交流,我可以开口就可以说,勇敢的和别人交流。她们也教了我们东西,教我们如何登记,收去现金,押金。还有统计处理表格,账目收入管理等等,以前,总觉得酒店的前台是一个简单的轻松的职业,而现在,自己真正踏入,才真正感受到其中的奥秘。没有任何事情是简单的,只有用心去做才能过很好的...

查看更多
5 最新翻译实习日记
翻译实习日记

翻译实习日记 篇1

近几年,随着俄罗斯经济的复苏和中俄合作的不断加强,中俄两国在各个领域的交往越来越密切,使得俄语翻译的需求大大增加,甚至出现了俄语人才紧缺,供不应求的状态。此俄语翻译实习报告也是在这样的大环境下完成的。

大学的最后的一个学期,经老师推荐我来了学校的材料学院实习。我的职责是俄语翻译,翻译一些资料。实习的目的是增加社会实践经验,迅速将翻译理论知识应用到实践当中,并加强使用计算机和翻译工具的能力。

我的翻译生涯就这样开始了,非常激动!都说是十年磨一剑,只为一朝用。虽说我只磨了四年的剑,但我相信我的剑并不会钝。想想之前的翻译纯粹是课堂的内容的一部分,仅能说是锻炼了自己,对自己来说是有价值的;现在却是为别人,为学校的材料学院翻译专业文章,那可不是之前所能够相提并论的,这是真正锻炼了自己的翻译能力,更重要的是能够为学院创造价值。

我的翻译的材料的标题是“двигатель внутреннего сгорания”——内燃机,文章大概是介绍内燃机的废气污染和去污净化的问题。刚开始接触原文时就感觉到特别的吃力,一方面是因为大量的专业词汇,另一方面是因为背景知识的缺乏。于是我首先开始了自我充电。利用了一个星期的时间认真地阅读完跟原文相关的书籍,确实有所收获,了解了内燃机的相关构造和废气的净化去污的基本常识。

紧接着我就转入了正式的翻译。翻译实践的过程中,我总结了4种必备的翻译工具:一是灵格斯翻译工具,里面可安装简明俄汉词典、新俄汉词典、大俄汉词典、俄汉实用工业技术词典;二是百度搜索工具;三是google搜索工具;四是яндех搜索工具 ——专业的俄文搜索工具。翻译的具体步骤可如下:首先可以现在灵格斯里查询不懂的单词或词组,寻找最符合原文的解释。当然这只是最基本的做法,但是由于缺少专业的科技词典,在灵格斯往往是查询不出所需的单词或语义。于是,求助于google和яндех则是很有必要的。按照我自己的经验来说,我采取同时在 google和яндех搜索的做法,并对同种搜索工具搜索结果进行比较。它们有着各自的优缺点。google的优点是打开俄文页面的同时可以同时打开另外一个翻译页面,即google可以自动把页面从来源语俄语翻译成汉语,而缺点是经常发生翻译错误,翻译的可信度是50%。яндех的优点是用俄语词组和句子解释俄语词汇,意义更准确,更贴近原文,而缺点就是有时用于释义的词汇过于深奥,过于专业,相当于用更专业的词汇解释专业词汇,即难上加难。所以我认为最后就需要用到百度工具了。结合google和яндех的参考翻译,用百度搜索翻译过的专业词汇,查看是否有相同或相近的专业用语,之后才确定出最准确的译法。

当译文已经完成得差不多的时候,我就开始着手校对译文。我把校对分为三个步骤。首先自己校对,然后请材料学院的同学帮忙校对,最后虚心地向本专业的老师和材料学院的老师请教。首先进行...

查看更多
6 翻译实习日记十篇
翻译实习日记

实习生活已告一段落,视野得到开拓,总结一下,写实习总结。你想好怎么写实习总结了吗?以下是小编整理的翻译实习总结(通用10篇),欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

翻译实习日记 篇1

两周的翻译实习结束了,在这两周里,自己也体验到了什么是获得知识与成就的喜悦,也感受到了路途的辛苦和天气的难耐,但这一切都是这两周自己亲身体验而得来的感受,我感到很幸运学校能够给我们安排了这次翻译实习,也很感激老师不辞辛苦地准备,让我有了课堂之外的很多收获。

第一次实战我们跟随我们学校的土木专业的同学们,经过长途跋涉参观了我们沈阳著名的,耳熟能详的长青桥,富民桥,虽然平时我坐车总会从这两座桥上通过,但是从来没有机会认真的仔细的研究这两座桥的结构也好,外观也好。今天我们步行了将近两个小时来到长青桥和富民桥下,有我们专业的老师为我们讲解这两座桥的结构,材质以及它悠久的历史,让我受益匪浅。虽然天气无比炎热,但是很高兴能有这样的机会来真正的认识了解我们身边的桥。也了解到了很多非我们本专业的知识,桥的总类,桥的发展的历史,桥的材料的逐步发展等等,这样很快一上午的时间就过去了,我也学到了很多东西,虽然很累很热,但我觉得很值得。第二次实战才是我们英语专业的学生真正的实战体验,我们的口译老师,袁理老师为我们的口译实践花费了很多精力,为我们能够足够真实的感受口译现场的环境氛围,为我们请来了我们的外教一家人,为我们模拟口译现场,那天真的很紧张,一想到要真的.要去进行实战翻译,就会很紧张,我也花了很多的时间进行准备,为了不辜负老师的苦心,那天的活动很成功,自己也终于真正的体验了口译工作者们的工作性质,口译员所必须具备的素质,对于自己来说都是极大的挑战,但是我对自己很有信心。

通过这次的实习活动,自己真的收益了很多,我先核心通过这次翻译实习,对于自己今后的学习或者工作都有很大的帮助,我会积极吸取这次实习的一切,为自己今后的学习工作做好足够的准备。

翻译实习日记 篇2

大二的下学,我的职责是俄语翻译,翻译一些资料,俄语翻译实习报告。实习的目的是增加社会实践经验,迅速将翻译理论知识应用到实践当中,并加强使用计算机和翻译工具的能力。

翻译实践的过程中,我总结了4种必备的翻译工具:

一是灵格斯翻译工具,里面可安装简明俄汉词典、新俄汉词典、大俄汉词典、俄汉实用工业技术词典;

二是百度搜索工具;

三是google搜索工具;

四是яндех搜索工具——专业的俄文搜索工具。

翻译的具体步骤可如下:

首先可以现在灵格斯里查询不懂的单词或词组,寻找最符合原文的解释。当然这只是最基本的做法,但是由于缺少专业的`科技词典,在灵格斯往往是查询不出所需的单词或语义。

于是,求助于google和яндех则是很有必要的。按照我自己的经验来说,我采取同时在google和яндех搜索的做法,并对同种搜索工具搜索结果进行比较。它们有着各自的优缺点。google的优点是打开...

查看更多
7 最新翻译实习日记汇编7篇
翻译实习日记

已到了一天的末尾,心中一定有不少感想,这时候十分有必须要写7篇日记了。相信许多人会觉得日记很难写吧,下面是小编帮大家整理的翻译实习日记,欢迎阅读与收藏。

翻译实习日记 篇1

第三天了,慢慢的一些事物开始上手,不需要别人的指点,我知道作为晚辈,更是一名实习生,早上我会为前辈们倒好茶,讲办公室卫生弄好,虽然看起来有点假,或者作,但是,作为职场新人的我,在接受了家长的教育,和前辈的关照,这点意识还是有的。

今天是全新的一天,在接触到真正意义上的社会的我来说,这又是一个挑战。因为,今天,我跟着前辈,去接待客户了,虽然只是在一旁记录,会议内容,不发表任何言论,但是,也够我一天消化的了。这是一个原本洽谈好的合作项目,服装是远销美国的,但是对方公司在技术上有一定的要求,对方由于还处于金融危机中,销售前景不容乐观,但是合约是之前就洽谈好的,现在对方要求减少产量,这对公司来说,是不好的消息。这是因为如此,外贸部的翻译人员在这次洽谈中起着重要作用,听着前辈流利的交流着,同时把公司的意思转达,我突然觉得,前辈是那么的伟大,正是因为有她,这次的合作没有终止,而产量也没有减少,这对于我们来说,是一大喜讯。而回到公司,部长也表扬了翻译员,正是她在此次谈判中,据理力争,为公司取得了最大的利益。

临近下班,我收到双休日休息的通知,这对于连续工作了3天的我而言,是天大的喜讯,正好休息了,为下周继续努力。

翻译实习日记 篇2

经过昨天的教训,而且也实习了一个星期了,我暗暗下决心,一定要把这份传真搞定。经过半天的努力,查找了很多资料,也翻看了公司以前的记录,把相关的翻译资料拿出来对比,我按照书本上标准的词汇翻译,但是很多地方不符合公司的翻译习惯,这就造成了理解不用,所以,我根据公司的要求,再改了一遍,重新翻译过后,拿去给前辈检查,虽然她看见我的翻译眼前一亮,但是她还是很负责的跟我重新解释了一遍,我的一些语法错误,和习惯用语,作为一名在实务工作中工作了好多年的.前辈,的确有很多我可以学习的地方,一直以来我的语法就不是很扎实,可是经过前辈的点拨,我发现自己进步的空间很大,同时也把前辈当做学习的榜样,虽然公司的高人还是很多,不过暂时前辈就是我的楷模。

翻译实习日记 篇3

有了前一天的认识,和部长的提点,第二天我明显更投入,虽然依旧和第一天一样,只是简单的看公司翻译过的文件,和整理前辈所需要的材料,不过,已经受益匪浅了,在整理文件中,我发现,平时书本上的知识,是那么局限,很多时候,在商务英语中,我们运用到的都是我们之前忽略的,即使是外贸英语函电,这看似很实用的课程,真正在运用实践的时候,还是欠缺点什么,一时间我也很难说出,就是觉得在实践里,果然博大精深。一天下来,跟在一些前辈后面,学到的不仅是书本上没有的,还有为人处世的道理,待人接物,跟同辈或者晚辈,或者客户,或者消费者交流有什么区别,虽然只是接触第二天,而我跟的一个...

查看更多
8 翻译实习日记(集锦十四篇)
翻译实习日记

已到了一天的末尾,心中一定有不少感想,这时候十分有必须要写14篇日记了。相信许多人会觉得日记很难写吧,下面是小编帮大家整理的翻译实习日记,欢迎阅读与收藏。

翻译实习日记 篇1

这个暑假,我得到一个难得的机会,那就是在一家服装有限公司的外贸部做一名翻译助理的实习机会。到目前为止,我尝试过英语老师,服装导购,餐厅服务员等工作,不过,对于英语专业的我而言,公司翻译助理,无疑是最理想的,所以,我分外珍惜。

今天是实习的第一天,难免有些紧张,一直以来,学习的都是书本知识,虽然参加过商务英语的考核,但毕竟没有真正的实践过,我不知道其他实习生是怎样开始他们的外贸实习的,对我来说,第一天,既新奇又忐忑。因为是实习生的缘故,今天我并没有真正意义上的实习,只是认识了外贸部的同事,前辈等,早上半天就是在认人,下午,也紧紧是端茶递水,帮忙整理文件,看公司的资料,没有翻译任务。不过,对于我而言,已经是一个很大的挑战和机遇了,临近下班,部长将我叫到办公室,对于第一天我的表现进行了点评,他认为我还不够放开,没有真正在外贸部,仅仅当自己是实习生,而不是正式员工,而部长的要求则是,不论何时,既然到了公司,那么就是公司的一员,不管是实习生还是正式员工。这也让我有了一个认知,那就是企业是我们自己的,我们是主人。

翻译实习日记 篇2

3月13日

第一天踏进明隆装潢公司的大门,心里有很多的忐忑不安,不知道迎接我的将是一种什么样的生活。一起进公司的还有2个人,我们将在一起进行统一培训。

公司实行选拔制度,通过了培训这一关,才有机会留下来,社会的竞争是残酷的,我们一起培训的有刚毕业的大学生,也有工作过的,甚至还有四十多岁的下岗职工。

第一天,我们上午在总部接受有关灯饰装饰的基础知识,下午出去在各个地方跑商圈,熟悉楼盘,了解市场价格。因为是第一次接触这个装饰行业,所以可以说是几乎陌生,特别是下午的跑商圈,从一条路走到另一条路,把小区的楼盘都记录下来,还要了解它的建造年代,市场价格,消费水平等等,下午回去再接受主管的考察。第一天我们就是这样的安排。

3月14日

今天是进入公司工作的第二天,我们今天继续接受公司人力资源部门主管的培训,经过前一天的淘汰机制,已经有1人退出了。不出校园不知道,刚刚踏入社会就感觉的社会的残酷现实。为了能够在公司生存下来,我必须时刻保持战斗的激情,准备迎接新一天的挑战。尽管我的工作是办公室行政文员,但是我也要对公司各个部门的工作做一个全面的`了解和考核才能通过公司的考核,最终得到offer。昨天的市场调研,今天就是对公司内部的工作做一个全面的了解。

功夫不负有心人,通过我的个人努力,得到了公司总经理的认可,把我安排在了公司做文职工作,负责公司资料整理。我来到的是分公司,而分公司的规模并不大,只有我一个文员。所以办公室的日常管理,包括开销,整理等都是我一个人一手包办的。说是一个文员,但兼任的还是分部老总的助...

查看更多
9 翻译实习日记汇总10篇
翻译实习日记

翻译实习日记 篇1

经过八周的翻译实习,1000字的中译英和20xx字的英译汉终于完成了。

改动还是蛮大的,真是应了那句“集思广益”的老话儿,让我的作品增添了光彩。我不仅学到了很多知识,切身体会了一番模拟翻译工作坊的一员。更重要的是,我想我稍微懂得了一些翻译工作中了的团队精神,我学会了尊重、理解他人。听取意见、承认自己的弱项和缺点。

这段期间我学会了很多,我想,对于我们而言,自己真正理解的,深刻体会的才是最重要的,因为真正有意义的,真正重要的是整个过程。

之前我们小组在讨论的时候,有句话是“这并不是说”。我们理所当然的翻译成了“it’s not that”但是一个偶然的机会,其中一个组员在视听说课上看到了一个例句it simply doesn't follow that "each state's obligations, in other words, are ultimately to its own citizens."又经过一番讨论和查阅,我们确定了这个说法。令我印象最为深刻的是,有一次我们在校园里散步,有个组员看到一句谚语“fear always springs from ignorance.恐惧源于无知。”那天我们记下这句谚语,并且互相提醒如果翻译时遇到“源于”这个词,记得考虑用spring from这个词组。

我想我们真的在逐步提高,不仅是能力,包括一种难能可贵的团队精神。

翻译实习日记 篇2

20xx年11月17日

今天根据上次的庭审笔录以及这么多天来所收集的案例、法条的相关材料以及自己对于执行异议案件的思考,终于完成了上次那个执行异议案件的代理词。同时也明白了,代理词不仅包括律师在庭审过程中的表述,同时还有概括,以及总结。实践至今,也明白了代理词虽然可以在庭审前就准备好,但是还是要根据庭审的实际情况更改,这样才能更全面、更具体、也更详细。真是台上一分钟,台下十年功啊。律师在庭审过程中的字字珠玑是在台下的兢兢业业、不辞辛劳地加班加点努力出来的。所谓厚积薄发大概就是如此吧!

20xx年11月5日

今天有一个当事人来到我们办公室,希望我们能够帮助他写一份报告交给公安局,具体的案件经过是这样的:当事人是一个钢材公司的负责人,与xx公司系贸易伙伴。后应xx公司的要求,与其签订钢材质押协议书》,其中约定xx公司提供1300吨的钢材作为质押,让当事人公司出借300万元,借期为两个月。由于当时当事人公司无多少可用的周转租金,所以将xx公司质押的911.470吨钢材卖给另外一个公司后,将所得的合同款中的300万打给xx公司,虽xx公司最终还是还款了却未按照双方约定的时间,同时向公安局报案称当事人涉嫌合同诈骗。当事人虽然未按照双方的合同约定,将钢材私自买了,但如果说这就构成了合同诈骗罪的话,实在有些牵强,但这些还不能太早下定论,毕竟只是当事人的一面之词,需要看看证据材料才能真的弄...

查看更多
10 翻译的日记推荐十二篇
翻译日记

我们需要善于处理文档这样才能提高信息管理能力,众多专家学者开始投身于范文的重要性研究。学习好的范文可以帮助我们更好地发现生活的美好,好工具范文网已经为您准备好了“翻译的日记”的相关资料敬请查收,希望今天的分享能够让您有所启发!

翻译的日记【篇1】

今天我们一家人在一起吃饭,弟弟吃完饭就去玩了,我们家也养了一只小狗,那只小狗只吃狗粮,我没想到我吃完饭去找弟弟玩,可没有想到弟弟竟然在吃狗粮,我也是醉了。也许他想试试狗粮好不好吃吧。

today, our family had dinner together, and my brother went to play after dinner. our family also had a dog. that dog only ate dog food. i didn't expect that i would go to play with my brother after dinner, but i didn't expect that my brother was eating dog food. i was drunk. maybe he wants to try the dog food.

我心里的吃狗粮是吃情侣们撒的狗粮,我还是个单身狗啊!

the dog food in my heart is the dog food distributed by lovers. i am still a single dog!

翻译的日记【篇2】

today is how happy one day,because mother decided that has our exiting picnic!each people make ready especially anticipation and excited,prepared the respective baggage to prepare to embark!

译文:

今天是多么开心的一天啊,因为妈妈决定带我们出去野餐!每个人都特备的期待和兴奋,都准备好了各自的行李准备出发!

翻译的日记【篇3】

today we have gone to the zoo,plays very happy in there us.we saw the tiger lion elephant also has the peacock which i most like,in brief today is happiest day which i play.

译文:

今天我们去了动物园,在那里我们玩的很开心。我们见到了老虎、狮子、大象还有我喜欢的孔雀,总之今天是我玩的最开心的一天。

翻译的日记【篇4】

时间过得真快,一天又将结束了,我们一定有不少所感触的.事情吧,是时候抽出时间写写日记了。如何把日记做到重点突...

查看更多
推荐栏目
back_img
实用文
句子
作文
自我鉴定